《三生三世十里桃花》桃花裡的那首歌詞真的是美的震撼人心,但是你有沒有想過英文版的歌詞還是什麼樣的呢?下面,小編為大家帶來《三生三世十里桃花》英文版歌詞,希望大家喜歡。
入夜漸微涼 繁花落地成霜
Breeze growing cold, fading into night
你在遠方眺望 耗盡所有暮光
Searching high and low,running out of light
不思量 自難相忘
Can't let go, try as you might
夭夭桃花涼 前世你怎舍下
Casting away, moments from before
這一海心茫茫 還故作不痛不癢不牽強
love is an ocean, you said it's desert on the shore
都是假象
I'll show you once more
涼涼夜色為你思念成河
Thoughts of you are like a river
化作春泥呵護著我
Comforting chilling my soul
淺淺歲月拂滿愛人袖
Caught in a stream of matters
片片芳菲入水流
You're swept along growing cold
涼涼天意瀲灩一身花色
Heartbreak full of pleasant memories
落入凡塵傷情著我
Joy turning into pain
生劫易渡情劫難了 折舊的心還有幾分前生的.恨
Love can not be easily forgotten, past lives weren't lived in vain
還有幾分 前生的恨
Past lives weren't lived in vain
也曾鬢微霜 也曾因你回光
Deep down I know I have lived this all
悠悠歲月漫長 怎能浪費時光
or wandering alone, for seeking what I saw
去流浪 去換成長
Time goes, must stand tall
灼灼桃花涼 今生愈漸滾燙
Any time or place,together apart
一朵已放心上 足夠三生三世背影成雙
Always it remains a place for you reserved my heart
在水一方
And these outstretched arms
涼涼月色為你思念成河
Thoughts of you are like a river
化作春泥呵護著我
Comforting chilling my soul
淺淺歲月拂滿愛人袖
Caught in a stream of matters
片片芳菲入水流
You're swept along growing cold
涼涼天意瀲灩一身花色
Heartbreak full of pleasantmemories
落入凡塵傷情著我
Joy turning into pain
生劫易渡情劫難了
Love can not be easily forgotten
折舊的心還有幾分前生的恨
past lives weren't lived in vain
涼涼三生三世恍然如夢
Present past and future
須臾的年風乾淚痕
Good bad mix into grey
若是回憶不能再相認
Even if it takes till forever
就讓情分落九塵
I must try and find a way
涼涼十里何時還會春盛
Frozen paths lie before me
又見樹下一盞風存
Waiting for warmth of spring
落花有意流水無情 別讓恩怨愛恨涼透那花的純
I have loved you in each and every liftime, you're my everything
吾生願牽塵
Let me hold you eternally