當前位置:才華齋>英語>託福>

2015年新託福(toefl)考試詞彙精編(一)

託福 閱讀(1.81W)

As we tap away for extended periods of texting, browsing and tweeting, we could be putting ourselves at risk of getting text neck.

2015年新託福(toefl)考試詞彙精編(一)

長時間發簡訊、瀏覽網頁和發微博,我們可能患上“簡訊脖”。

A newly coined condition – text neck – reveals that slumping over your mobile phone, tablets or other hand-held device for hours on end heaps so much pressure on your spine, that we're giving ourselves long-lasting back problems.

“簡訊脖”是個新造的詞,指一個人連續幾小時低頭看手機、平板電腦等手持裝置,導致施加給脊椎的壓力不斷累積,最終給背部造成永久性傷害。

The root of the problem appears to be our heads which, weighing in at 4–5 kilos, are harder to support when we bend over – a little like carrying a weight at arm's length rather than closer to the body.

產生這一問題的根本原因在於我們的頭部:它們重達4至5千克。我們低頭時,就會很難支撐頭的'重量——這種情況有點兒類似用胳膊拿重物,離身體越遠就會顯得越重。

Digital pickpockets are a new breed of criminals armed with technology that can effortlessly steal credit and debit card details without so much as touching your wallet.

“數碼小偷”(digital pickpockets)是一種新型科技罪犯,他們根本不用觸碰你的錢包,就能輕鬆盜取你的信用卡和借記卡資訊。

Standing just 15cm away, these hackers use RFID and NFC wireless communication to harvest bank details in a practice known as "digital skimming". The readers can be brought online or downloaded to phone via an app. A $300 machine can then replicate the card so it can be used elsewhere.

站在15釐米開外,數碼小偷就能利用RFID和NFC遠端通訊獲取你的銀行資訊,這一行為被稱為“數碼盜刷”(digital skimming)。讀取器可在網上購買,甚至可以通過app下載到手機上。一臺300美元的機器就可以複製你的銀行卡另作他人使用。

It is estimated 70% cards will soon be vulnerable to digital pick pocketing.

據估計,7成銀行卡將迅速成為“數碼盜竊”的潛在受害者。