當前位置:才華齋>英語>英語四級>

大學英語四級必備閱讀題訓練2017

英語四級 閱讀(4.75K)

學習從來無捷徑,循序漸進登高峰。以下是小編為大家搜尋整理的大學英語四級必備閱讀題訓練2017,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

大學英語四級必備閱讀題訓練2017

  Care Your Dream 呵護夢想

I always have the dream to dance like a beautiful ballerina twirling around and around and hearing people applaud for me. When I was young, I would twirling around and around in the fields of wildflowers that grew in my backyard. For hours I would dance as if people were watching me. I would dance so fast that I would forget where I was, until I would hear sounds that reminded me of where I really was. I thought that if I twirled faster everything would disappear and I would wake up in a new place. Reality woke me up when I heard a voice saying, "I don't know why you bother trying to dance. Ballerinas are pretty, slender little girls. Besides, you don't have the talent to even be a ballerina." I remember how those words paralyzed every feeling in my body. I feel to the ground and wept for hours.

我一直都夢想能夠像一個芭曹舞演員一樣跳舞,在人們的喝彩聲中不停輕快地旋轉著,旋轉著。小時候,我喜歡在後院的野花叢中不停地旋轉,一連跳上好幾個小時,就像有人在觀看一樣。直到聽見有人對我說:“真不明白你幹嗎要這麼白費功夫學跳舞;芭蕾舞演員都是又美麗又苗條的小姑娘。而你,根本就沒有當芭蕾舞演員的天賦。”我這才從夢想中醒來。我仍然記得那些話是如何將我體內所有的知覺一點點地麻痺。

我癱倒在地,哭了好幾個小時。

We lived in the country by a nearby lake and I would sometimes go there to hide. My parents were never home anyway and I did not like to be at home where I could hear the walls talking of pain. When they were home, my mother just yelled and criticized because nothing was ever perfect in her life. She dreamed of a different life but ended up living in a country far away from the city where she believed her dreams would have come true.

我家住在一個湖邊的鄉村裡,有時我會去湖邊躲躲。父母從來沒給過我家的`感覺,並且我不喜歡呆在這個似乎四堵牆都在訴說痛苦的家裡。只要他們在家,母親就會喊叫,挑剔,因為在她的生活中凡事都不完美。她夢想著另一種完全不同的生活,她堅信她的夢想本都可以在城市實現,但最終她卻生活在遠離城市的鄉村。

I enjoyed hanging out by the water. I would sit there for hours and stare at my reflection. There I was, looked nothing like a pretty ballerina dancer. Reflections don't lie. Once the waves would come, my reflection was gone. Washed away just like my dream to dance. I sat there staring at the water, hoping that my reflection would reappear and be different.

我經常去湖邊,在那兒坐幾個小時,盯著自己的倒影。我看起來一點也不像一個漂亮的芭蕾舞演員。倒影不會撒謊。一旦水波盪來,倒影便消失了,正如我跳舞的夢想。

As I grew older, I began to realize that the reason my dream was even born in the first place, was because it was something that was inside of me. The dream I had was never nurtured and cared for, so it slowly died. It's not that I wanted it to die, but I allowed it to die the day I started listening to the words, "You can't do it." When I finally woke up from many years of dreaming, I realized that you can't settle for dancing in the wildflowers, you have to move on to the platform. I still go to the lake sometimes and sit there. Looking at my reflection is different now too. When I was young, I looked at how others saw me, now that I am older and wiser; I look at how God sees me.

漸漸地我長大了,開始明白我的夢想為什麼會位居第一;那是由於我內在某些東西的驅使。我從來沒有培養和呵護過我的夢想,以致它慢慢地幻滅。我不期望它消失,但從我開始聽到“你做不了“這些話的那天起,夢想便漸漸破滅了。當我最終從幾年之久的夢中醒來的時候,我不能夠勉強認可自己在野花叢中跳舞,我必須繼續向舞臺行進。我仍然時不時去湖邊坐坐,也看著現在自己不同的倒影。小時候我在意別人如何看我,現在我長大了,也更聰明瞭,我更在意的是上帝如何看我。

  詞彙註釋

ballerina n. 芭蕾舞女演員

slender adj. 細長的,苗條的

talent n. 才能,天資

platform n. 平臺,講壇

wise adj. 聰明的,賢明的