當前位置:才華齋>英語>英語四級>

關於中華文化英語四級翻譯常用的詞彙

英語四級 閱讀(2.4W)

機會往往是從指縫中溜走的.,2017年大學英語四級考試就要到來了,同學們抓緊時間好好複習吧,下面是小編為大家搜尋整理的關於中華文化英語四級翻譯常用詞彙,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

關於中華文化英語四級翻譯常用的詞彙

  中華文化

重要文化遺產 major cultural heritage

優秀民間藝術 outstanding folk arts

文物 cultural relics

中國畫 traditional Chinese painting

書法 calligraphy

水墨畫 Chinese brush painting; ink and wash painting

工筆 traditional Chinese realistic painting

中國結 Chinese knot

旗袍 Cheongsam

中山裝 Chinese tunic suit

唐裝 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit

  藝術

文人 men of letters

雅士 refined scholars

表演藝術 performing art

現代流行藝術 popular art, pop art

純藝術 high art

高雅藝術 refined art

電影藝術 cinematographic art

戲劇藝術 theatrical art

才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies

  近現代佳作

《圍城》 Fortress Besieged

《阿Q正傳》 The True Story of Ah Q

《吾國吾民》 My Country and My People

《京華煙雲》 Moment in Peking

《駱駝祥子》 Rickshaw/James

《茶館》 Teahouse

《邊城》 The Border Town

《傾城之戀》 Love in a Fallen City

《十八春》 (《傾城之戀》)Eighteen Springs

  經典名著

  一、中國四大名著

《三國演義》 Three Kingdoms

《西遊記》 Journey to the West; Pilgrimage to the West

《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin

《紅樓夢》 Dream of the Red Mansions

  二、那些我們耳熟能詳的經典作品

《史記》 Historical Records

《資治通鑑》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers

《山海經》 The Classic of Mountains and Rivers

《孝經》 Book of Filial Piety

《孫子兵法》 The Art of War

《三字經》 The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant

《西廂記》 The Romance of West Chamber

《聊齋志異》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio