當前位置:才華齋>英語>商務英語>

2017年初級商務英語考試密押題附解析

商務英語 閱讀(2.31W)

Nothing is more precious than independence and freedom.以下是小編為大家搜尋整理的2017年初級商務英語考試密押題附解析,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

2017年初級商務英語考試密押題附解析

  總結會議 Concluding a Business Meeting

Action公司第三季會議在各部門負責人一一報告,以及與會者熱烈討論之後,即將落幕。會議主持人Jennifer,此時再度上臺,為會議做個總結。

  英文正文

That wraps up the last item on the agenda. Before we close, are there any questions?

Fine. In summary, I think we agree that this quarter's domestic sales figures show a marked trend in microwave sales. Sam, I'd like you to follow up on that, please. Let's see where this is heading. Jane, thank you for the comprehensive PR status report. I understand there are still a few problems to be worked out, but we all trust in your ability. Ladies and gentlemen, the new design is satisfactory. Let's keep Action ahead of the game.

Finally, I appreciate your comments and suggestions about the Canadian sales outlook. This is our first opportunity to promote our products in North America, so we certainly want to cover every detail.

Well, then, that covers everything. I make a motion to close the third quarterly meeting of Action Appliances. Is there a second?

  中文翻譯

議程上的最後一項討論完畢。會議結束之前,有任何問題嗎?

很好。總結來說,我想我們都同意,由這一季的國內銷售數字,可以看出一個很明顯的微波爐銷售趨勢。Sam,我想請你針對這一項繼續統計,再讓我們知道這個趨勢的走向。Jane,謝謝妳所作的詳細公關狀況報告,我知道還有一些問題待解決,但我們相信妳能處理。各位,新設計的產品非常令人滿意,讓我們共同努力,使Action繼續領先同行。

最後,我很感謝各位對加拿大業務前景所發表的意見和建議;這是我們第一次把產品推廣到北美洲,所以每一項細節當然都要考慮到。

呃,這就是所有的事情了。我現在提議結束Action家電的第三季會議。有沒有人附議?

  短語解說

wrap up 完成;結束

這是個口語用法,意同"conclude"、"finish"和"close"。主詞可以是人或物。

I'd like to quickly wrap up this meeting, so we can go home.

我想趕快把這個會議結束,那我們就可以回家。

marked trend 明顯的趨勢

"marked"是過去分詞當形容詞,有‘醒目的`、明顯的’意思;"trend"是指事物或社會現象變動的趨勢。

Judging from the graph, you can see a marked trend upward on the Japanese stock exchange.

依照這張圖表,你們可以看出日本股市明顯地上漲。

follow up on (something) 進一步瞭解

"follow"原是「跟隨」的意思;這個片語是指注意某事發展,並進一步深入地瞭解它。介係詞"on"之後所跟的名詞片語即代表需要了解的事。

We can take care of that problem when we follow up.

等我們更進一步地瞭解問題後,就容易解決了。

status report 狀況報告

"status"指‘事情的狀況’。一般公司都會要求每個計劃或部門的負責人在固定的時間,報告事情的最新進展,即"status report"。

The accounting department is required to submit weekly status reports to our general manager.

會計部必須每週向總經理提出現況報告。

work out 解決,完成

這個俚語在此是指‘解決問題’,通常有得到圓滿結果之含意。除此之外,它還有‘算出…;鍛鍊身體’等的解釋。