當前位置:才華齋>英語>GMAT>

GMAT語法動詞lie-lie-lay的區別

GMAT 閱讀(1.01W)

動詞,就是用來形容或表示各類動作的詞彙。下面是小編整理的GMAT語法動詞lie_lie_lay的區別,歡迎閱讀,希望對大家有用,更多訊息請關注應屆畢業生網。

GMAT語法動詞lie-lie-lay的區別

  動詞lie,lie,lay的區別

  1)lie用作規則動詞(lie,lied,lied)時意為“說謊”。如:

①He wasn't telling the truth. He lied again/He was lying.

他沒講實話,他又撒謊了。/他在撒謊。

②She lied to us about her job. 她就她的工作對我們撒了謊。

③Your watch must be lying. 你的表肯定不準。

【注意】表示這一意思時,lie可用作名詞。我們一般說tell a lie或tell lies,而不說say/talk/speak a lie(或lies)。再如:Lies cannot cover up facts.(謊言掩蓋不了事實。)如要說“我痛恨說謊話”,可以說I hate lying或I

hate telling lies,一般不說I hate lie或I hate to lie。hate to lie儘管句法正確,但似乎含有“雖然不願,但仍不得不說謊”之意。

  2)lie用作不規則動詞(lie,lay,lain)時,表示“躺”,“(東西)平放”,“位於”等意,不及物。如:

①He's still lying in bed. 他還躺在床上。

②He felt tired, so he went and lay down for a rest.

他感到疲勞,所以去躺下休息了。

③His books lay open on the desk when I went in.

我進去時,發現他的書平攤在書桌上。

④Snow lay thick on the fields.

田野裡覆蓋著厚厚的一層雪。

⑤Don't leave your things lying about. 別把東西四處亂丟。

⑥The city lies in the north of China. 那座城市位於中國的北部。

⑦His success lay in hard work. 他的成功在於努力。

3)動詞lay也是不規則動詞(lay,laid,laid),是及物動詞,後面必須接賓語。表示“放置”“產卵”等多種意思。如:

①He laid his shoulder on my shoulder. 他把手放在我的肩上。

②Don't lay the glass on the corner of the table.

別把玻璃杯放在臺角上。

③Mother laid the baby gently on the bed.

母親把嬰兒輕輕放在床上。

④John laid the table. 約翰擺好餐具。

⑤The hen is laying an egg. 母雞在下蛋。

【注意】我們可以這樣理解,lay強調動作,而lie強調狀態。比如我們要描述一個躺在床上的嬰兒,如果要強調媽媽把孩子放在床上的動作,就可以說:Mother laid the baby gently on the bed.如果要強調“孩子是躺在床上的”這種狀態,就要說:The baby lying on the bed was my little sister.

【注意】lay,put,place和set都可用來表示“放置”某一物體。lay表示把某物橫著或攤開著平放。put較普通,指較隨意的放,不強調所放物體的`姿態,可代替其它幾個動詞。place是比較正式的用語,指有意識地把某物放在較為確定的位置上或安排某物的順序,有時含有較莊重的語氣。set特指把某物垂直著放。

▲不要混淆lie,lie,lay這三個動詞。lie----lied----lied----lying說謊;lie----lay----lain----lying躺;lay----laid----laid----laying放置