當前位置:才華齋>英語>英語短語>

與動物有關的英語短語

英語短語 閱讀(3.1W)

學習英語的過程中,你有沒有發現英語中有許多很好玩的短語呢?它們可以為我們的日常會話增加很多趣味。小編整理了一些與動物有關的短語,一起來學習下吧:

與動物有關的英語短語

1. as busy as a bee

字面意思,像蜜蜂一樣忙。形容忙忙碌碌的。

例句:

我媽媽每天都像蜜蜂一樣忙。

Every day, my mom is as busy as a bee.

2. as free as a bird

字面意思,像鳥兒一樣自由。形容自由自在的。

例句:

馬上就週末了,我就會自由得像鳥兒一樣了。

The weekend is coming, and I will be as free as a bird.

3. as black as a crow

字面意思,像烏鴉一樣黑。形容特別黑。

例句:

那隻小狗毛髮漆黑。

That dog is as black as a crow.

4. as red as a lobster

字面意思,像龍蝦一樣紅。形容非常紅。

例句:

爸爸生氣了,他的臉像龍蝦一樣紅。

Dad is angry, and he is as red as a lobster.

5. as brave as a lion

字面意思,像獅子一樣勇敢。形容非常勇敢。

例句:

寶貝,你真勇敢!

Sweetie, you are as brave as a lion.

6. as nervous as a cat

字面意思,像小貓一樣緊張。中文一般說緊張得像熱鍋上的螞蟻。

例句:

我朋友的.錢包丟了,他緊張得像熱鍋上的螞蟻。

My friend has lost his wallet, and he is as nervous as a cat.

7. as wise as an owl

字面意思,像貓頭鷹一樣聰明。形容很有智慧。

例句:

我爸爸非常聰明。

My dad is as wise as an owl.

8. as graceful as a swan

字面意思,像天鵝一樣優雅。形容姿態優美的。

例句:

她跳舞的時候姿態非常優美。

When she dances, she is as graceful as a swan.

9. as wet as a drowned rat

字面意思,像被淹死的老鼠一樣溼。中文一般說渾身溼透,像落湯雞。

例句:

突然開始下雨了,我被淋得像個落湯雞。

Suddenly it started to rain, and I got as wet as a drowned rat.

10. as quiet as a mouse

字面意思,像老鼠一樣安靜。形容一聲不響、非常安靜。

例句:

她坐在那裡一聲不響。

She sat there as quiet as a mouse.

11. as blind as a bat

字面意思,像蝙蝠一樣瞎。形容視力差、看不清(見)。

例句:

不戴眼睛,我就幾乎看不見了。

Without my glasses, I am as blind as a bat.

12. as hungry as a hawk

字面意思,像老鷹一樣飢餓。形容餓極了。

例句:

媽媽,晚飯準備好了嗎?我好餓啊。

Mom, is dinner ready? I am as hungry as a hawk.

13. as slow as a snail

字面意思,像蝸牛一樣慢。形容極其緩慢。

例句:

我不想跟他一起散步,他走得特別慢。

I don’t want to walk with him. He is as slow as a snail.

14. as merry as a cricket

字面意思,像蟋蟀一樣快活。形容興高采烈。

例句:

你看起來好開心啊!

You look as merry as a cricket!

15. as cheerful as a lark

字面意思,像百靈鳥一樣快樂。形容非常快樂。

例句:

今天我們要去動物園玩,我特別高興!

Today we are going to the zoo, and I am as cheerful as a lark!