當前位置:才華齋>英語>英語短語>

英語大學聯考作文常用短語

英語短語 閱讀(1.71W)

用短語會使文章增加亮點,如果老師們看到你的文章太簡單,必然會看你低一等。相反,如果發現亮點—精彩的短語,那麼你的文章定會得高分了。以下內容是小編為您精心整理的英語大學聯考作文常用短語,歡迎參考!

英語大學聯考作文常用短語

  英語大學聯考作文常用短語一

1. face to face 面對面

2. far away 遙遠

3. far behind 落後

4. far from 遠離

5. fall asleep 入睡

6. fall down 倒下;跌倒;從……落下

7. fall ill/sick 生病

8. fall in 在……失敗,(考試)不及格

9. fall on top of 掉到了……上面

10. fall off 從……掉下來/摔下來

11. fall one’s exam 考試不及格

12. fall over 滑倒,摔倒

13. family name 姓

14. family tree 家譜

15. feel afraid 覺得害怕

16. feel at home 像在家裡一樣舒適

17. feel proud 感到自豪

18. feel lonely 感到寂寞

19. feel like doing sth 想要做某事

20. feel tired 感到疲勞

21. feel well 覺得舒服

22. feel worried 感到憂慮

23. field trip 野外旅遊

24. fight against 為反對……而鬥爭

25. fill with 裝滿

26. fill in the blanks 填空

27. finish doing sth. 完成/結束……

28. find out 查出,查明,發現,瞭解

29. find it difficult to do sth 發現很難做某事

30. (sth)fit(sb)well 非常合身

31. fly a kite 好風箏

32. follow one’s example 仿照……的榜樣

33. follow one’s instruction 聽從某人的指導

34. for a moment 一會兒

35. for a walk 散步

36. for ever 永遠

37. for example 例如

  英語大學聯考作文常用短語二

The world is your oyster

世界任我馳騁

出自《溫莎的風流娘們兒(The Merry Wives of Windsor)》,現在常用來表示大好的機會就在某人眼前。

I can do anything I want to,the world’s my oyster!

我想做什麼都可以,世界由我做主!

Break the ice

破冰

出自《馴悍記(The Taming of the Shrew)》,“破冰”,顧名思義,就是通過對話,打破尷尬的意思,通常用於陌生人第一次見面的'場景。

I tried to break the ice by talking to the people next to me about the weather.

我嘗試著討論天氣來打破尷尬。

Green-eyed monster

嫉妒

出自《奧賽羅(Othello)》,綠眼怪物,用來形容“嫉妒”再合適不過了,跟我們常說的“看得眼睛都綠了”有異曲同工之妙。

She was bitten by the green-eyed monster.

她變得十分嫉妒。

In a pickle

陷入困境

出自《暴風雨(The Tempest)》,在醃黃瓜的罐子裡,恩,確實是很讓人感覺難受和困難的局面~

Please note that my relationship is not in a pickle.

我的關係並沒有處於困境中。

Wild-goose chase

無望的追逐

出自《羅密歐與朱麗葉(Romeo and Juliet)》,追逐野天鵝,它飛得辣麼快你追得上嘛?用來表示無望的追逐,確實貼切吖~

The boss sent me on a wild goose chase that wasted half the day.

老闆給了我一項成功無望的任務,浪費了我大半天的時間。

Heart of gold

美麗心靈/善良的心

出自《亨利五世(HENRY V)》,誰會有顆金子般的心呢?當然是心地善良又誠實的人啦。

Michael was described by his family as having a heart of gold,a boy who displayed a kindness and consideration for others.

麥克被家人認為心地善良又誠實。他對其他人十分慷慨,為他人考慮的十分周到。

As a nose on a man's face

明顯

出自《維羅納的兩位紳士(The Two Gentlemen of Verona)》,鼻子是臉上最突出的部位,你說它明顯嗎?所以這個片語就是明顯的意思。

What's the point of saying something that is as plain as the nose on your face?

你解釋這些如此明顯的東西有什麼意義嘛?

Wear your heart on your sleeve

袒露心聲

出自《奧賽羅(Othello)》,心能表達感情,把心穿在袖子上,就表示公開地表達出自己的感受、感情。

I showed my feelings and wore my heart on my sleeve.

我表明了我的感受,還袒露了心聲。