畢業季真的來啦!今天我們來說一說畢業那些事兒。yjbys小編為大家整理了關於畢業的英語詞彙,快來看看吧。
先簡單說“畢業”(graduate)這個詞。
*Vi. 畢業
He graduated from Medicine Department,class of 1998.
他畢業於醫學系,1998屆。
哪一屆是用“class of”來表達的。
這裡的“class”不是班級那麼小的範圍,是指一整屆的學生。
He graduated as an M.D. at Edinburgh.
他畢業於愛丁堡大學,獲醫學博士學位(Doctor of Medicine)。
*Vt. 使畢業
The university graduated 500 students last year.
該大學去年畢業了500名學生。
*N. 畢業生
He is a graduate in medicine.
他是醫科畢業生。
學位服
Cap and Gown
穿上學位服除了用put on,還可用don[d?n]這個書面詞:don your cap and gown。
英式英語裡,don還可指大學或學院的教員,尤指牛津或劍橋大學教員。
其實學位服還有個部分叫hood(兜帽,坎肩),就是披在背後的那個垂布。
關於gown,很多學校都有自己的特色,大體就是我們常見的那個大袍子。
咱們要專門講的,是每年都有媒體專門報道的學位帽caps。
學位帽最常用的叫法是cap,又叫square academic cap,graduate cap。
不過,“學位帽”還有個有趣的說法:
“託泥板”,Mortarboard。
Mortarboard=mortar(砂漿)+board(板子)。
這個詞本意是泥瓦匠砌牆時用來hold mortar(託砂漿)的“託泥板”,後引申出“學位帽”的意思。
* academic tam 學位便帽
扁平四方的cap最為常見,但也還有其它種類繁多的學位帽。
例如,單是tam便帽,就有四角、六角、八角的區分。
*Tudor bonnet 都鐸軟帽
又叫doctor's bonnet,源於英國都鐸王朝時期,一般是博士戴的。
很多歐美畢業生都會裝飾自己的caps,讓自己stand out。
除了“Thanks mom and dad”“Genius grad”這些常規字樣,畢業生們爭相營造著bedazzling(讓你眼花繚亂的)caps,堪稱畢業一景。
畢業典禮
Commencement/Graduation Ceremony
英美許多大學採取“嚴出”的畢業標準,所以能通過考核、參加畢業典禮,是件值得高興的事。家長一般都會出席這個最後的家長會,共同慶祝。
英式英語裡,畢業典禮一般叫“graduation ceremony”,畢業那天則是“graduation day”。
而在美國,畢業典禮則通常被稱作“commencement ceremony”,畢業那天除了叫graduation day,也可以叫“commencement day”。
本義為“開始”:
at the commencement of the twentieth century
20世紀伊始
動詞形式“commence”:
Education commences at the mother's knee.
教育始於母親膝下。
看到這,機智如你應該發現了:用“commencement”來表達畢業典禮,是有深意的.:
Graduation is not only an end to a period, but also a commencement of a new period.
畢業不僅是過去的結束,也是新階段的開始。
commencement/graduation speech
畢業演講
世界名校大多會邀請各界精英來deliver(發表)演講,這些演講邏輯清晰、富含哲理,是學習必備的優質雞湯哦。