當前位置:才華齋>外語>俄語>

2018年俄語必備口語大全

俄語 閱讀(2.18W)

俄語曾一度是很多中國人的第一外語,外語最大的特點就是隨著國際國內政治、經濟、外交、軍事、外貿、旅遊等方方面面的變化而變化,為方便大家學習好俄語,yjbys小編為大家分享俄語必備口語,希望對大家學習有參考作用!

2018年俄語必備口語大全

1 Хватит! 夠了!

2 Просто беда! 糟了!

3 Ну ладно! 算了!

4 Быстрее! 快點!

5 Иди сюда! 過來!

6 Не кричите! 別叫!

7 Не даже и думать! 休想!

8 Пожалуйста! 請便!

9 Заткнись! 閉嘴!

10 Скорее! 快走!

11 Разрешите! 讓開!

12 Тиши! 安靜!

13 Боже мой! 天啊!

14 Как это надоело!討厭!

15 Давайте выпьем до дна!乾杯!

16 Сейчас! 馬上!

17 Убирайся отсюда!滾開!

18 Очень уж того! 差勁!

19 Давай! 好啊!

20 Болтай! 廢話!

21 Так? 是嗎?

22 Извините! 抱歉!

23 Всѐ пропало! 完了!

24 Расслабся! 放鬆!

25 Конечно! 當然!

26 Бахвалка! 吹牛! 27 Ерунда! 胡扯!

28 Берегите, пожалуйста, своѐ здоровье!保重!

29 Не смей! 你敢!

30 Так тебе и надо! 活該!

31 Легкомысленная! 輕浮!

32 С удовольствием! 贊成!

33 Успокойтесь! 鎮靜!

34 Дурачок! 混蛋!

35 Правда? 真的?

36 Помогите! 救命!

37 Идиот! 白痴!

38 Скучно! 無聊!

39 Отлично! 棒極了!

40 Я плачу! 我請客!

41 Очень трудно! 太難了!

42 Какой ты глупый!真沒用!

43 Больше шутить не надо!別鬧了!

44 Тупоголовный!死腦筋!

45 Я хочу устал!我好累!

46 Нечего!沒關係!

47 Так больно!疼死啦!

48 Кто сказал?誰說的?

49 Сумашедший!神經病!

50 Нечего!不礙事!

51 Скряга!守財奴!

52 Неполхо!不懶啊!

53 Это не я!不是我!

54 Молодец!好樣的!

55 Чѐрная душа!壞心眼!

56 Это же просто ужасно!糟透了!

57 Довольно хороший!相當好!

58 Не надо остаться в дураках!別傻了!

59 Так быстро!這麼快!

60 Уже намного лучше!好多了!

61 Сдайся!認輸吧!

62 Какой ты бесстыдно!厚臉皮!

63 Оставь меня в покое!別管我!

64 Довольно дурака волять!別裝蒜!

65 Заучка!書呆子!

66 Как тебе угодно!隨便你!

67 Не хвались!少吹牛!

68 Ясно!知道了!

69 Испугался?怕了吧?

70 Нет никакой возможности!沒門!

71 Это просто беда!真倒黴!

72 Не тяни!別磨蹭!

73 Ну, хорошо!就這樣!

74 Сплетница!長舌婦!

75 Зря проработал!白忙了!

76 Как ему не стыдно!不要臉!

77 Ладно!算了吧!

78 Как чудесно!太神了!

79 Говори серьѐзно!正經點!

80 Со вкусом!有眼光!

81 Пожалуйста!別客氣!

82 Не торопись!彆著急!

83 Пожалуйста!不客氣!

84 Завидуешь? 眼紅吧?

85 Очень уж того!真差勁!

86 Всѐ же немного хуже!還差點!

87 Очень вкусно!很好吃!

88 Ещѐ немного!再來點!

89 Не обманываю тебя!不騙你!

90 Опять!又來了!

91 Я всѐ расскажу без утайки!我交代!

92 Едва ли!不見得!

93 Не волнуйтесь!別緊張!

94 Расслабтесь!請放鬆

95 Всѐ равно!無所謂!

96 Ладно!得了吧!

97 Слушаю тебя!聽你的!

98 Как ты думаешь?你說呢?

99 Какой скупой!真摳門!

100 Это тебя не касается!少管我!

101 Очень скучно!真沒勁!

102 Пустая буза!瞎起鬨!

103 Благовоспитаннее, пожалуйста!斯文些!

104 Тише!安靜點!

105 Не шали!別淘氣!

106 Как тесно!好擠!

107 Очень вонючий!臭死了!

108 Какой красивый!好漂亮!

109 Не падайте духом!別灰心!

110 Твоя очередь!該你了!

111 Очень поздно!太晚了!

112 Не надо! 不用了!

113 Не торопи меня! 別催我!

114 Честно говоря! 老實說!

115 Ещѐ побольше кушайте!多吃點!

116 Не любезен! 失禮了!

117 Нормально! 還可以!

118 Очень хорошо! 太好了!

119 Это хорошо! 很好!

120 Нечего! 沒什麼!

121 Очень умный! 真聰明!

122 Не надо! 不必了!

123 Какой ты хитрый!你太狡猾了!

124 Ещѐ рано! 還早!

125 Нечего не поделаешь! 沒辦法!

126 Не трогай меня! 別碰我!

127 Не надо так! 別這樣!

128 Я обещаю! 我保證!

129 Какой симпатичный! 真可愛!

130 Не надо ерунду говорить!別胡說!

131 Нечего! 不要緊!

132 Пусти меня! 放開我!

133 Тебя не обманул! 不騙你!

134 Не беспокойтесь! 別擔心!

135 Я посмотрю! 我看看!

136 Вы меня перехвалили! 過獎了!

137 Не может быть! 不會吧?

138 Вы так церемонитесь, как будто считаете меня чужим! 見外了!

139 Это зависит от судьбы! 隨緣吧!

140 Невоспитанный! 沒文化!

141 Рокошно! 真闊氣!

142 Ты меня разочаровал! 真掃興!

143 Не надо похваляться! 別牛了!

144 Верьте меня! 相信我!

145 Угадай! 猜猜看!

146 Оставьте меня в покое!別煩我!

147 В другой раз! 改天吧!

148 Эгоист! 自私鬼!

149 Всѐ пропало! 完蛋了!

150 Очень холодно! 冷死了!

151 Сюда,пожалуйста! 這邊請!

152 Какой великий! 真偉大!

153 Молодец! 好樣的!

154 Не плохая! 挺好的!

155 Мне уже надоело! 煩死了!

156 Отойдите в сторону!靠邊站!

157 Я сдаюсь! 我認輸!

158 Очень интересно! 很有意思!

159 Приятного сна! 祝你好夢!

160 Понесение убытка может освободить дюдей от беды!破財免災!

161 До скорой встречи! 後會有期!

162 Всѐ расскажи без утайки! 老實交代!

163 Очень завидую! 很羨慕!

164 Он вне себя от радости! 得意忘形!

165 Так сделать! 就這麼辦!

166 И я тоже! 我也一樣!

167 Не может быть!

168 Вдруг передумала! 臨時變卦!

169 Натура не изменится! 本性難移!

170 На самом деле нет! 那倒不是!

171 Очень придирчивый! 愛挑剔!

172 Соваться в чужие дела!愛管閒事!

173 Как себе! 馬馬虎虎!

174 Довольно встретились и довольно расстались! 好聚好散!

175 Всѐ же ничего! 還過得去!

176 С самого начало! 從零開始!

177 Нет никакого смысла!毫無意義!

178 Не успел! 來不及了!

179 Всѐ по порядку! 順其自然!

180 У меня нет ни одной копейки!身無分文!

181 Ну зачем же вы так! 何苦呢!

182 Что это значит? 什麼意思!

183 Нельзя! 那可不行!

184 Пусть да! 就算是吧!

185 Прошу вас позаботися! 請多關照!

186 Вызвать уважение! 令人佩服!

187 Успокойся! 冷靜一點!

188 Расскажи, пожалуйста,прямо! 有話直說!

189 Что ты понимаешь? 你懂什麼?

190 Из этого узнаем! 可想而知!

191 Лишние слова не говори! 少說廢話!

192 Не стесняйтесь! 別太拘束了!

193 Короче говори!長話短說!

194 Оставьте меня в покое!饒了我吧!

195 Помогите!幫幫忙!

196 Не будь провинциальным!別老土了!

197 Не обязательно!不一定!

198 Ты ошибаешься!你搞錯了!

199 Я тоже так думаю!我想也是!

200 Вот в чѐм дело!原來如此!

201 Как бы не попасть в просак!不要上當

202 Как хорошо ты думаешь!想得美!

203 Ну, как поживаете?別來無恙?

204 Да будет так!但願如此!

205 Нельзя смотреть на меня свысока!別小看我!

206 И стены слышат!隔牆有耳!

207 Как раньше!一如既往!

208 Уже сыт по горло!撐死了!

209 Правда?真的?

210 Чѐрт возьми!活見鬼!

211 Не трогайте!請勿觸控!

212 Какой ты глупый!笨死了!

213 Вот и ты!真有你的!

214 Всѐ пошло в чѐрту!全泡湯了!

215 Как это?這個怎樣?

216 Какой возбуждѐнный!多刺激啊!

217 Не пойми неправильно!別想歪了!

218 Ты предал меня!你出賣我!

219 На лицо одно, в сердце другое!表裡不一!

220 Нет выбора!別無選擇!

221 Не за что!哪兒的話!

222 Нечего удивительного!這也難怪!

223 Это судьба! 真有緣

224 По совести говоря! 憑良心說

225 Так вот почему! 怪不得呢

226 Ни на что не похоже! 像什麼樣子

227 Постарайся! 加把勁

228 Очень ужасно! 慘不忍睹

229 До встречи! 不見不散

230 Чего ты спешишь? 你急什麼?

231 Что тебе беспокоит? 你煩什麼?

232 Всѐ равно! 怎麼都行

233 Не понимает доброго к себе отношения! 不識抬舉

234 И ты тоже так! 你也這樣做好了

235 Е счастью, кривая вывела! 歪打正著

236 Почти уже хорошо! 差不多了

237 Чужая душа---потѐмки. 人心難測

238 Я слушаю тебя. 我聽你的

239 Умереть хочешь? 找死啊?

240 Договорились! 一言為定

241 Что посеешь, то и пожнѐшь. 自作自受

242 Перестаньте огрызаться. 你還嘴硬

243 Отнеститесь милостиво. 手下留情

244 Ещѐ немного. 還差一點兒

245 Ни пуха , ни пера. 祝你好運

246 Очень странно. 這就奇怪了

247 Какой ты глупый. 你真沒用

248 Какой ты зануда. 沒勁

249 Какая ты пристрастная. 真偏心眼

250 У тебя хорошие отношения с людими.有人緣

251 Какая заботливая! 真體貼人

252 Как раз вовремя. 正是時候

253 Очень ужасно! 太可怕了