當前位置:才華齋>外語>俄語>

俄語學習實用詞語

俄語 閱讀(3.29W)

шаг за шагом 一步步來嗎。

俄語學習實用詞語

это очень мне похоит 太適合我了。

куа это гоится 太不象話了!

это труно селать 這事真難辦。

как это несправеливо 太不公平了!

что—то не так 有點不對勁。

езнаёжно 沒多大希望。

можно уйти 可以走了吧?

какой ты наоеливый 這人真討厭。

авайте помиримся咱們講和吧。

жить наоело 你不想活了?

есть —это счастье 能吃就是福。

поживём —увиим 你等著瞧吧。

ез конца что ли 有完沒完啊?

оращай внимание на свои слова 說話注意點。

ты смеешь меня преать 你敢出賣我!

что ты понимаешь 你懂什麼呀?

и это нужно спрашивать 這還用問嗎?

просто не умай 乾脆就別想。

так и так можно 怎麼著都行。

я вспомнил 我想起來了!

привычка —вторая натура 習慣成自然。

вот сын—транжира 這個敗家子。

я голоен как волк 我快餓扁了。

вот старый лис 這個老滑頭。

что за нережный человек 這個馬大哈!

вот олтун 這個大嘴巴。

как ты честен 你太老實了。

АХ ты сумасро 這個冒失鬼!

расскажи мне пожалуйста 說給我聽聽。

у меня есть что сказать 我有話要說。

не пойми меня не правильно 千萬別誤會。

вот какая осаа 這回可慘了。

хвастаться ез меры 吹牛不上稅。

ты меня не можешь оманывать 你騙不了我。

это мало вероятный 不一定對吧?

поумайте что елать 想想辦法吧。

ну и что вы можете со мной селать 那又怎麼樣?

ты не ошися 你沒搞錯吧?

не так уж холошо 還差得遠呢。

мне нечего вам соощить 我無可奉告。

простите что я оставляю вас 不能奉陪了。

это слишком труно сее преставить 這太離譜了。

вот это ещё куа ни шло 這才像話嘛。

как ты умаешь мне иёт 感覺怎麼樣?

скоро я умру 我快要死了。

х ты урачок 你這個蠢貨!

я тее не солгал 我沒騙你吧?

права это очень уоно 真的很方便。

ты всё время тверишь оно и тоже 還是老一套。

не вертись по ногами 別湊熱鬧了。

хочешь поссориться 你想吵架嗎?

как я напряженна 我好緊張哦。

не переживай 別老想不開。

А кто иной кроме тея 不是你是誰?

не очень интересно不怎麼好玩。

не очень жирно 不怎麼油膩。

не очень популярна 不怎麼流行。

ничего и нига не знаешь 人生地不熟。

не принимай это лизко к серцу 別往心裡去。

не елай ви что понятно 別不懂裝懂。

авай свеём сним счёты 找他算帳去。

это кж слишком 你太過分了。

вы меня перехвалили 讓你見笑了。

на твоём месте 如果我是你。

авай я сам 還是我來吧。

это ещё что 你算什麼啊!

ереги еньги 省著點用吧。

перейём на ругую тему 換個話題吧。

посмотрим 到時候再說。

прошу люить и жаловать 請多多包涵。

и мне тоже 我要同樣的`。

не всега так 不總是這樣。

тога не нао 那就不必了。

ты потратился 讓你破費了。

нашли зацепку 有線索了嗎?

хорошая иея 這主意不錯。

ты оин такой 誰像你似的?

я оюсь оиночества 我害怕孤獨。

какое информированное лицо 訊息真靈通。

мне нельзя не вмешиваться 我不能不管。

не нао скрывать 不要隱瞞了。

я просил уачи 我祈求好運。

он егает за вумя зайцами 腳踩兩隻船。

не нао возиться пожалуйста 不用張羅了。

какой ты щерый 這麼大方啊!

не ищи прелог 彆強詞奪理!

аёшь только урацкие 淨出餿主意