翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。是增強促進人們社會交流發展的重要手段。
翻譯專業知識技能
畢業生應獲得以下幾方面的知識和能力:
1.瞭解我國有關的方針、政策、法規;
2.掌握語言學、文學及相關人文和科技方面的基礎知識;
3.具有紮實的相應語言基礎和較熟練的聽、說、讀、寫、譯能力;
4.瞭解我國國情和相應國家的社會和文化;
5.具有較好的漢語表達能力和基本調研能力;
6.具有第二外國語的一定的實際應用能力;
7.掌握文獻檢索、資料查詢的基本方法,具有初步科學研究和實際工作能力。
翻譯專業大學排名 | 學校名稱 |
1 | 北京外國語大學 |
2 | 對外經濟貿易大學 |
3 | 上海外國語大學 |
4 | 北京第二外國語學院 |
5 | 華中師範大學 |
6 | 華中科技大學 |
7 | 暨南大學 |
8 | 中央民族大學 |
9 | 西南交通大學 |
10 | 汕頭大學 |
11 | 山東大學威海分校 |
12 | 湖北大學 |
13 | 天津外國語大學 |
14 | 武漢科技大學 |
15 | 貴州大學 |
16 | 四川外國語大學 |
17 | 湖北經濟學院 |
18 | 重慶交通大學 |
19 | 重慶師範大學 |
20 | 湖南工業大學 |
21 | 江西科技師範大學 |
22 | 山東工商學院 |
23 | 雲南民族大學 |
24 | 黃岡師範學院 |
25 | 湖北科技學院 |
26 | 湖北民族學院 |
27 | 四川外國語大學成都學院 |
28 | 北京第二外國語學院 |
29 | 四川外語學院重慶南方翻... |
30 | 西安翻譯學院 |
31 | 吉林華橋外國語學院 |
32 | 西安翻譯學院 |
33 | 湖北經濟學院法商學院 |
34 | 西安翻譯學院 |
35 | 福州外語外貿學院 |
36 | 浙江越秀外國語學院 |
37 | 西安翻譯學院 |
38 | 江西科技師範大學理工學... |
39 | 武昌工學院 |
翻譯專業旨在培養德才兼備、具有創新意識與國際視野的通用型翻譯專業人才,能夠勝任外事、商務、教育、文化、科技、軍事等領域中一般難度的筆譯、口譯或其他跨文化交流工作,能成為國家哲學、社會科學走出去戰略,引進國際先進技術與文化的生力軍。
本專業學生主要學習語言和翻譯的基本理論和基礎知識,接受漢語和外語兩方面語言技能與語言知識的訓練,掌握跨文化交際和漢外口筆譯基本技能,具備口筆譯基本能力。
專業課程:語言知識與能力模組:綜合外語、外語聽力、口語、閱讀、寫作;現代漢語、古代漢語、高階漢語寫作。翻譯知識與技能模組:翻譯概論、外漢筆譯、漢外筆譯、應用翻譯;聯絡口譯、交替傳譯、專題口譯。相關知識與能力模組:中國文化概要、所學外語國家概要、跨文化交際、計算機與網路應用、國際商務、公共外等