當前位置:才華齋>設計>網頁設計>

網站BANNER設計 中英文字型結構分析

網頁設計 閱讀(5.27K)

本來想寫“Advertisemen中的字型結構分析”,後來發現這個標題寫得有點大,偏離了在目前工作中的針對性,因此縮小到banner的範圍,以下內容僅個人在目前工作中對banner設計上的一點淺見,僅起拋磚引玉的作用。

網站BANNER設計 中英文字型結構分析

Banner的傳達方式 [TOPIC]

針對網站中的banner

Banner的本身形狀:形狀決定了其固定的構成方式,一般為矩形,橫幅,左右結構和居中;

Banner的文字特點:主題式,一般分為主標題和副標題,文字較多;設計的時候還需要考慮應用到網站各種尺寸推廣圖的可讀延伸性。

Banner的影象特點:輔助主題,增加文字的渲染力。

Banner的傳達行為方式:載體為電腦螢幕,IE瀏覽器的第一屏位置,使用者眼睛焦點停留時間約3秒以上。

[由於banner一般用於專題類網站,在入口網站的二級頁面,使用者進來之前,在首頁已經對主題有一定的瞭解和認識,所以banner的作用是在二級頁面中起到包裝頁面的同時增加內容的趣味度和內容方向引導;所以這也是和傳統廣告中普遍要求第一感官視覺衝擊力來xx眼球所不同的地方。]

文字在banner中的重要性

對於文字,我們常常聽到需求方提出:“字要大!”

“啊?還要大?已經很大了!“ 然後很無奈的拉大一點,其實我們都知道大那麼幾個畫素沒有意義;

但細心想想,需求方要的真的只是那麼一丁點的追求麼?畢竟他們不是設計師,不懂得如何表達自己的想法,而唯一可以讓們覺得顯眼的方式只有大小的區別而已,或許是因為,字不夠顯眼,字的處理太普通,背景太搶眼之類的,或許,我們應該理解為:“字要顯眼一點“,而”顯眼“的方式卻有很多種。

Banner=文字+影象[輔助]

Banner上的文字一般都佔據了整個banner的70%的區域,而實際影象只佔不到30%,往往很多的設計師更專注於那30%的影象設計,忽視了最重要的70%文字區域,最後只用系統字草草拼湊了之,試問這樣的一個banner的設計合理麼?

尤其當主題被延伸應用到小尺寸推廣圖的時候,只剩下放文字的區域時,這個推廣圖算是徹底完蛋了。

中文字和英文字母的'屬性區別

中文字與英文字母的區別,字母是一種純粹發音符號,每個字母本身並沒有意義,單詞的意義來自於這些字母之間的橫向串式組合,而漢字的組字方式是以象形為原始基礎,也就是每個字都具有特別的意義,一個簡單的字在遠古時代就代表了一個複雜的生活場景,因而它也是世界上最形象的文字。兩者之間的閱讀方式和解讀方式都有本質的不同,因此,漢字的編排不能照搬英文的編排方式,它們兩者之間在編排上有一些客觀的區別。

中英文字型的結構分析

a. 同樣字號的實際大小不同,英文因為都是字母,字母的構成結構非常簡單,螢幕最小可視畫素為6px[代表字型:04字型],中文則結構複雜。螢幕最小可視畫素為10px[MS明朝/MS UI Gothic]和11px[新細明體/ PMingLiU]

b. 英文的整體編排容易成段、成篇,視覺效果比較自由活潑,有更強的不連續的線條感,容易產生節奏和韻律感。

中文整體編排容易成句、成行,視覺效果更接近一個個規則的幾何點和條塊,不容易產生動感的最主要的原因是因為整個結構是閉合的,筆劃張力的總和趨於零。