當前位置:才華齋>日語>日語口語>

日語口語-開玩笑詞彙

日語口語 閱讀(7.47K)

日語口語中,怎麼表達開玩笑的意思呢?下面更yjbys小編一起來學習學習開玩笑的詞彙吧!

日語口語-開玩笑詞彙

不管說了多麼離譜多麼欠揍的事情,只要加上一句萬能的「なんちゃって」就能(自認為)一筆勾銷順帶賣個萌。

なんちゃって

なんちゃって是「なんて言っちゃって」的通俗說法,用在說完什麼事情之後,表示“我剛剛說的都是逗你玩的”、“騙你的”、“說著玩兒”。發音時常常把「な」拖長讀成「なあんちゃって」。

類似的說法還有:

なんつって

とか言ってみる(說著玩兒)

言ってみただけ(說說而已,別當真)

冗談(開玩笑)

做連體詞:

「なんちゃって」作為連體詞時表示“假的xx,仿製xx”,比如「なんちゃって制服」(仿製校服)、「なんちゃってブランド」(山寨品牌)。

なんちゃってローストポーク

仿冒脆皮烤肉(食戟之靈)

當玩笑過火時……

灑落にならない

「しゃれ」是“笑話,俏皮話”的`意思,「シャレにならない」表示“一點都不能當成笑話”,“事態嚴重,不是鬧著玩的”。

例文

シャレにならないいたずら

性質惡劣的惡作劇

シャレにならない放送事故

嚴重的放送事故

物価が灑落にならない高さになっていた。

物價高到離譜。

類似的說法還有:

ガチでヤバい(真的不妙)