當前位置:才華齋>企業管理>國學智慧>

國學經典:勸學原文對照翻譯

國學智慧 閱讀(2.69W)

《勸學》是荀子的代表作品,也是《荀子》一書開宗明義的第一篇。yjbys小編下面為你整理了勸學原文的對照翻譯,希望對你有所幫助。

國學經典:勸學原文對照翻譯

  第一段

勸學原文:君子曰:學不可以已。青,取之於藍而青於藍;冰,水為之而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規;雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。

勸學翻譯:君子說:學習是不可以停止的。靛青,是從藍草中提取的,卻比藍草的顏色還要青;冰,是水凝固而成的,卻比水還要寒冷。木材筆直,合乎墨線,(如果)它把烤彎煨成車輪,(那麼)木材的彎度(就)合乎圓的標準了,即使再幹枯了,(木材)也不會再挺直,

  第二段

勸學原文:故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。

勸學翻譯:是因為經過加工,使它成為這樣的。所以木材經過墨線量過就能取直,刀劍等金屬製品在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣泛地學習,而且每天檢查反省自己,那麼他就會聰明多智,而行為就不會有過錯了。

  第三段

勸學原文:吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非如長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假於物也。

勸學翻譯:我曾經整天發思索,(卻)不如片刻學到的知識(多);我曾經踮起腳遠望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳臂沒有比原來加長,可是別人在遠處也看見;順著風呼叫,聲音沒有比原來加大,可是聽的人聽得很清楚。藉助車馬的.人,並不是腳走得快,卻可以行千里,藉助舟船的人,並不是能游水,卻可以橫渡江河。君子的資質跟一般人沒什麼不同,(只是君子)善於藉助外物罷了。

  第四段

勸學原文:積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,聖心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不捨。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不捨,金石可鏤。

勸學翻譯:堆積土石成了高山,風雨就從這兒興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這兒產生了;積累善行養成高尚的品德,那麼就會達高度的智慧,也就具有了聖人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達到千里之遠;不積累細小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠;劣馬拉車走十天,(也能走得很遠,)它的成功就在於不停地走。(如果)刻幾下就停下來了,(那麼)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那麼)金石也能雕刻成功。

  第五段

勸學原文:蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄託者,用心躁也。

勸學翻譯:蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由於它用心專一啊。螃蟹有六隻腳,兩隻大爪子,(但是)如果沒有蛇、鱔的洞穴它就無處存身,這是因為它用心浮躁啊。

  勸學古今異義:

1.博學 古義:廣博地學習,廣泛地學習。例:君子博學而日參省乎己。

今義:知識、學識的淵博。

2.參 古義:檢驗。例:君子博學而日參省乎己。

今義:加入。

3.假 古義:憑藉,藉助。例:假輿馬者。

今義:與“真”相對。

4.金 古義:金屬製的刀劍。例:金就礪則利。

今義:金子,黃金。

5.爪牙 古義:爪子和牙齒。例:蚓無爪牙之利。

今義:壞人的黨羽、幫凶。

6.用心 古義:因為用心。例如:用心一也。

今義:讀書用功或對某事肯動腦筋。

7.繩 古義:墨線。例:木受繩則直

今義:繩子,繩索。

8.跪 古義:腿腳 。例:蟹六跪而二螯

今義:跪下

9.疾 古義:疾勁,強,大,這裡指聲音巨集大 。例:聲非加疾也

今義:疾病

10.致 古義:達到(而致千里)

今義:贈送,給予

11.寄託 古義:這裡指藏身(非蛇鱔之穴無可寄託者)

今義:大致指心靈、精神的某種依靠