當前位置:才華齋>留學>留學日本>

日語專業學生選擇日本留學的路

留學日本 閱讀(3.3W)

  1、語言學校過渡

日語專業學生選擇日本留學的路

雖然近年來國內培訓機構的日語教學水平有了長足的進步,但國內學習語言多半屬於“速成式”,其功利色彩較濃厚,以考出相關級別作為語言培訓的終極目標。所以學生即使在有限的學時中,如願考出2級或1級,但往往並不能代表學生真實的日語水平。因為缺乏必要的語言環境,在口語及聽力方面學生能力普遍偏弱。

大學日語專業本科生,較之社會業餘制學習,在學習時間上相對充裕,但由於一些輔助課程副科的加入及相對寬鬆的學習氛圍,學生的日語水平與業餘制相比較也高不了太多,充其量就是在日本文化等方面的學習會有所涉獵。因為大學課程設定中會新增“日本文學史”、“日本概要”、“語言學概論”等課程,但在聽說等方面也存在較大的問題。所以原則上建議選擇語言學校過渡。

語言學校過渡時間一般在半年到1年時間。期間學校會針對每個人的升學要求提供相應升學輔導,除了聽力口語等方面將有大幅提升外,包括《研究計劃書》寫法、小論文及面試技巧等方面通常會給與一定的`輔導。語言學校過渡絕非像有的人認為的那樣是在浪費時間。目前赴日留學中,選擇該途徑的學生佔到大部分。語言學校過渡對於考取日本頂級學校將會起到事倍功半的作用。

  2、“編入學”過渡

對於一些專業能力較差的學生可以選擇“編入學”(專升本)過渡。選擇專升本的目的是為了彌補自己在專業知識方面的不足,專升本1~2年過渡過程中,在專業知識大幅提升的前提下,可考慮報考大學院。選擇升入同一所大學的大學院相對來講更容易適應。

  3、“研究生”過渡

大學日語專業本科畢業生,往往對於該途徑較感興趣,認為只要做成了“研究生”似乎就進入了大學院的保險箱,實則不然。這裡的“研究生”,不同於國內的“研究生”概念,屬於非學歷教育,它是跟著教授就某一課題作相關研究的學生,是非正規學生,一般中譯為“旁聽生”。對中國學生來講,該“研究生”概念多半被理解為考入大學院的預科過渡。

“研究生”的錄取,一般以書面審查為主,但事前必須徵得指導教授的認可,也就是要事先找好導師,這給一些海外學生帶來了極大的不利。雖然現代通訊技術蓬勃發展,通過網路等手段似乎很容易與自己心儀的教授取得聯絡,但對方在對你毫無瞭解的情況下,是否願意接收,令人懷疑。在沒有與申請者謀面的前提下,靠此種方式聯絡成功的案例並不多見。申請者往往落得費了很多時日卻無終而果,最後許多人還是回過頭來老老實實通過讀語言學校實現赴日留學。

補充一點,對於一些日語能力相對較弱的學生選擇此種方式赴日留學風險性較大。這類學生即使僥倖作為“研究生”赴日,但因為研究生多為導師負責制,一般在日語方面不會做系統培訓,所以經常發生學生大學院聽課困難,即使勉強畢業,但日語仍是“半吊子”,易給人一種“混畢業”的印象,在其後的職業生涯中將會陷入尷尬的境地。

  4、直接進入大學院

由於日語小語種自身的侷限性加之招生體制等多方面的限制,目前直接在中國進行大學院招生的學校可謂少之又少。能夠跳過過渡直接進入大學院就讀的學生也可謂少之又少。特別是日語專業本科畢業生,由於缺乏必要的專業知識學習,直接進入日本大學院學習的可能性更是微乎其微(個別較差私立大學除外)。因為一些大學院考試除必要日語水平測試外,通常會對專業方面用日語作相關測試。對於日語專業本科畢業生,即使擁有1級證書,日語水平較高,但要用日語來考相關專業,在幾乎毫無基礎的前提下成功的概率幾乎沒有。當然,也有一些日本私立大學,考試科目以日語為主,外加小論文,但這類大學多為日本一般的私立大學。如果要考取相對較好的日本大學院一般均需要不同程度的過渡。