當前位置:才華齋>留學>留學法國>

法國留學學習法語的方法

留學法國 閱讀(2.6W)

去法國留學法語當然得過關,那麼要如何學習法語才能有效呢,今天為大家總結了學習法語的方法,大家一起來看看吧,希望對大家有所幫助。

法國留學學習法語的方法

(一)情況分析:

對於初學者法語的朋友,跟著自己的興趣去學習是最好的學習方法;跟著法語入門視訊學習就是這個是最好的學習工具;法語助手多多少少還是能幫到你,三者加起來,就能克服很多學習者常遇到的難題。

對於法語初學者來說,語音是入門必須攻克的難關之一。迥然不同的發音方式和重音位置,與中文大相徑庭的語調節奏,似乎讓人很難找著感覺。的確,法語發音的基礎部位主要位於口腔前部,鮮有較後的發音位置。與英語和中文相比,講法語時口腔肌肉要緊張得多,發 對於法語初學者來說,語音是入門必須攻克的難關之一。迥然不同的發音方式和重音位置,與中文大相徑庭的語調節奏,似乎讓人很難找著感覺。的確,法語發音的基礎部位主要位於口腔前部,鮮有較後的發音位置。與英語和中文相比,講法語時口腔肌肉要緊張得多,發音也就顯得更為明快清晰。法語中並沒有像英語那樣含糊的發音,也沒有送氣的噓音,因此無論是母音還是子音,都是乾脆利落、清晰有力的。

法國人說“如果把英語比做國小生的話,法語就是博士後”了,雖然有些誇張,但法語的嚴謹與精確的確是其它語言無法比擬的,在純正標準的法語中,你很難找到可以玩文字遊戲的破綻,聯合國之所以把一些重要的檔案用法語備案,也恰恰是看中這一點。當然,“博士後”的“美譽”是以其繁雜的語法、眾多的動詞變位和飄忽的單詞陰陽性等“不近人情”的規則為代價的。 那麼法語是不是很難學呢?也不盡然,語言畢竟只是一門語言,能流傳的下來,就是以有用與易掌握為前提的,只要用心去學了,自然而然的也就掌握了。

(二)學習方法:

1、學好語音、打好基礎。 有網友留言問“奇怪了,我買的法語課本上的單詞怎麼沒有音標,怎麼辦?”,??人類一思考,上帝就發笑。事實上,法語單詞的音標只有在字典中才會有完全的標註;為什麼呢?因為法語的發音是有規則的,您對法語稍有接觸就會發現,法語區別於英語最直觀的地方就是在某些字母上面會有一些音符(accent),諸如“ é , à ”之類的,這其實是用來確定字母發音的,所有帶音符的字母發音都是唯一的,對於其它不帶音符的字母,其發音會因在單詞中位置的不同而不同,但也都是固定的有規則的,利用規則就可以象拼漢語拼音一樣來讀法語單詞。所以說,掌握了法語的發音規則,法語的拼讀就算是解決了。即便給你一篇一個單詞都不認識的文章,你也可以在不依賴其它任何幫助情況把它讀下來。

語音學習中應該注意的問題:

① 防止用說英語的腔調來讀法語;法語發音以優雅、莊重見長,沒有雙母音,捲舌音也不象英語那樣“輕浮”。

② 避免方言的影響。比如 n ; l 不分等。

語音學習中建議採用的方法:

① 最好有老師帶一下,便於糾音,當然前提是找個好老師。

② 可以看幾部法語電影、聽聽法語歌曲、法語廣播,不懂沒有關係,關鍵是營造一種氛圍,讓你潛意識裡對法語語音、語調有“感覺”,不至於語音發的太離譜。

2、中外教材 並用並行。英語學了這麼多年,到最後講的卻還是蹩腳的“chinaenglish”(中國英語),想來最大的一個原因就是因為當初學英語的時候受條件所限,缺乏一套優秀的原版教材做引導。法語學習中應極力避免這一問題。現行大學專業法語的教學中,都是採用中外兩套教材並行講解的模式的:中文教材主要用於法語的入門、語法的講解,通常按中國人的思維方式來編纂,講解時,便於理解、易於接受;法語原版教材,則是按照法國人的語言習慣、思維方式來編制的,你學到不僅是純正的語音語法,而且能從中對他們的意識形態、社會文化、思想觀念等各方面有客觀的理解與體會,這一點對學語言的人來說是至關重要的。就象外國人在學漢語的時候,如果不是對中國的語言習慣有相當的接觸與瞭解,單憑他們本國的老師來講,他是很難搞明白什麼算是“東西”,自己是不是“東西”之類的問題的。 教材選擇與使用中應該注意的問題:

① 儘量用權威、流行的教材。這樣既便於你學到純正法語,也便於你在網上與他人交流,學得教材太偏,很難找到“知音”了。

② 求優不求多的原則。好的教材,中文的、法語原版的各一套就夠,其餘的充其量只能作為一種參考,不宜平均用力。

3、培養興趣 持之以恆。“興趣是最好的老師”,學語言是一種非常有意思的事情,她很容易讓人有成就感,尤其在網路時代。從對法語的一竅不通,到QQ上能用法語進行簡單的問候,慢慢發展到社群裡發幾篇法語的帖子,看電影時逐漸能聽懂一些短句,聽法語歌時所感受的也不僅限於那優美的旋律。新學的東西可以馬上到網上找個地方用出來,疑問的地方可以立即找個網上社群貼出來商討。既感受到了自己的進步,又交了朋友,何樂而不為之! 由於個性的差異和學習目的不同,法語學習中會經常出現一些“半途而廢”的現象,比如法語培訓班人越到最後來得學員越少;其實,我覺得這都是正常的,如果沒有什麼特殊的壓力,比如要考試、要面試之類的,不想學的時候,可以停一停,當然,此間最好不要與法語完全隔絕可以聽聽法語歌,看看電影之類的',能讓法語在自己的意識裡有所積澱,再學得時候也容易。當然要想真正學好法語還是得“持之以恆”,學到一定時間,老覺得難有提高的現象大家都有,這應該是學任何東西的規律吧,克服過去了,也就“柳暗花明”了。

4、常聽常背常誦 出口成章。 學語言最簡單的辦法就是去聽去背了,很多東西都是固定的,拿來就用,背一些常用的句子、實用的短文,學唱優美的法語歌曲都是好辦法。

5、實時交流 有疑就問。網路時代,資訊傳輸極為方便。有時候一些讓初學者幾天轉不過彎來的問題,網上找個“老師”或“同學”,可能幾句話就解決了,省時透徹。法語社群、交友錄裡,藏龍臥虎,高手很多的,不怕有解決不了的問題。當然,一個很現實的問題是,目前這種服務多是義務性的,很多疑問都得不找及時準確的解答,但我想

6、培養語感節奏。由於法語的節奏、重音、語音、語調都有它自己的特色,要能講出這種感覺是需要長時間的培養的。建議多聽法語歌曲、多看法語原聲電影來培養自己的語感,熟悉法語的節奏和重音位置。以上建議可以說是練習發音階段的小Tips,並不需要花太多的時間和精力,就能提高學習效率,更好地掌握髮音

隨著網路的發展與成熟,以及對個人知識與時間的尊重,網上有償法語教育交流的方式會因其不受時間地點的限制和低廉的服務價格慢慢為大家所接受,到時大家會有更多的選擇。

7、參考他人意見。在自己認為能正確發音的情況下,可以找老師或者發音特別標準的同學進行評價。有些細微的發音差別或者不符合中文發音習慣的音節很有可能錯了自己也聽不出,這時就需要第三方來加以指導。因此,大可讓老師來聽一下發音是否標準,以便鞏固或改正。