當前位置:才華齋>留學>留學法國>

法國留學簽證常遇到哪些問題

留學法國 閱讀(2.81W)

1. 你好嗎?很好,謝謝。

法國留學簽證常遇到哪些問題

Comment allez-vous a va bien, merci.

2. 您能做一下自我介紹麼?您可以和我說一下您的個人情況麼?對自己做一下概括地介紹?

Pourriez-vous vous présenter Pourriez-vous me parler un peu de vous Voulez-vous vous présenter Présentez-vous, s’il vous plat.

3. 請問您的姓名?請問您的年齡?你的名字有什麼意義

Quel est votre nom, s’il vous plat Comment vous appelez-vous

Je m’appelle ...

Que signifie votre nom

Quel ge avez-vous Quel est votre ge

J’ai ... ans.

4. 您的生日?出生於何地?

Quelle est votre date de naissance Où êtes-vous né(e) A quel endroit êtes-vous né(e) Vous êtes né(e) en quelle année/dans quelle région/ville

Je suis né (e ) à ..., le ...

5. 您能談談您的家鄉嗎?

Parlez-moi un peu de votre région, quelle est la spécialité de votre région Est-ce qu’il y a des monuments historiques ou des spécialités culinaires

Ma région est ...

6. 您住哪裡?和父母一起嗎

Où habitez-vous en Chine Quelle est votre adresse / Habitez vous avec vos parents

J’habite à ...

Oui ou Non, j’habite seul/ j’habite avec mes parents.

7. 您結婚了嗎?

Quelle est votre situation de famille Etes-vous marié(e)

Je suis célibataire / marié (e).

8. 您家裡有幾個人?您有兄弟姐妹嗎?

Avez-vous des frères et soeurs

Oui, j’ai une soeur.

Non, je suis fils (fille) unique.

9. 您的職業?

Quelle est votre profession Quel métier faites-vous Que faites-vous comme métier(profession, travail)

Je suis ...

Je travaille ...

10. 您的父母在中國做什麼工作?公司是做什麼的?公司的規模,員工?

Quel est le métier de vos parents en Chine Que font vos parents Dans quel domaine travaille l’entreprise de vos parents Il y a combien d’employés

Mon père est ..., ma mère est ...

Il y a cinquante employés.

11. 您在哪個單位工作?

Dans quel établissement travaillez-vous en Chine Parlez-moi de votre société.

Je travaille dans ...

12. 您在您單位的職務是什麼? 為什麼您沒有在您所學專業的相關領域工作?

Quel est votre rle dans cette société (entreprise)

Je suis employé (e)...

Pourquoi vous ne travaillez pas dans la profession de votre spécialité

13. 您工作多久了?

Depuis combien de temps travaillez-vous

Je travaille depuis ... ans.

14. 你為什麼停止你的工作?

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté, renoncé à, abandonné votre poste de travail, démissionné)

15. 你的工作有意思麼?你的專業知識能否滿足你的工作需求?在工作過程中你是否遇到過問題?/ 工作中出了問題怎麼辦?

Est-il intéressant Est-ce que votre spécialité satisfait aux besoins de votre travail

Est-ce que vous avez connu des problèmes(troubles) au cours de votre travail Comment faire s’il y a un problème dans votre travail

16. 您在這個單位學到了什麼?

Que-ce que vous avez appris dans cette société

17. 如果您去法國的話,您現在的工作怎麼辦?

Comment allez-vous faire pour votre travail quand vous serez en France Que ferez vous de votre travail si vous allez en France Avez-vous donné votre démission

18. 你來北京多長時間了?這是你第幾次來北京?喜歡北京嗎?具體喜歡什麼 從哪裡來?介紹一下你的家鄉(如:位置,天氣,風景名勝,特產等)

Depuis quand vous êtes à Pékin Depuis combien de temps vous habitez à Pékin

C’est la première fois que vous venez à Pékin. Combien de fois êtes-vous venu à Beijing

Vous aimez cette ville (Pékin) ?Pourquoi Qu’est-ce que vous aimez de cette ville

D’où venez-vous quel est votre ville natale Pourriez vous présenter un peu votre ville, province natale (La position géographique, le climat/le temps, les sites touristiques, les spécialités)

Comment est le climat de votre région natale Comment est le temps dans votre région natale

19. 您學法語多久了?您從什麼時候開始學習法語的?

Depuis combien de temps apprenez-vous le franais Depuis quand apprenez-vous le franais

Avec quel méthode/livre vous avez appris le franais

20. 您在哪裡學習的法語?難嗎?為什麼不在中國學習法語?

Où avez-vous étudié le franais C’est difficile à apprendre ou pas Pourquoi vous n’apprenez pas le franais en Chine

21. 你所在的法語培訓班有多少人?

Combien d’élèves y a-t-il dans votre classe Vous étiez combien dans votre classe

22.你的老師是中國人還是法國人?

Vos professeurs de franais sont franais ou chinois Vos enseignants, ce sont les franais?

23. 您參加了法語水平考試嗎?什麼時候考的?成績是多少?

Est-ce que vous avez passé le TEF Avez-vous participé à l’examen de TEF Quand avez-vous participé au TEF Quelle a été votre note Combien avez-vous eu au TEF

答:我在2003年8月15日參加了tef考試,我的考試分數是227分。

Oui, J’ai participé au TEF le 15 aot 2006. J’ai eu 227.

您認為考試難麼?哪方面難?您認為法語難麼?

Est-ce que l’examen est difficile Quelle partie est difficile Le franais est-il difficile

答:是的,難,聽力難。

Oui, c’est un peu difficile. La compréhension orale surtout.

您對您的考試分數滿意麼?

Etes-vous content(e) de votre note d’examen

24. 您為什麼去法國?您去法國的目的是什麼?您可以用英語回答嗎?

Pourquoi voulez-vous aller en France Dans quel but désirez-vous aller en France Pourriez-vous me répondre en anglais

25. 您為什麼要結束在中國的學習而選擇去法國讀書?

Pourquoi voulez-vous arrêter vos études en Chine et choisir de les continuer en France Pourquoi voulez-vous faire vos études en France au lieu de les continuer en Chine

26. 您為什麼現在不工作?您為什麼想繼續學習?

Pourquoi vous ne travaillez pas maintenant Pourquoi voulez vous continuer vos études

27. 您可以介紹一下您參加大學聯考的情況麼?您可以和我說一下您參加大學聯考的情況麼?您參加過大學聯考嗎?什麼時候?成績是多少?文科還是理科?

Pourriez-vous me présenter votre GAOKAO Pouvez-vous me parler un peu de votre GAOKAO

Avez-vous passé le Gaokao(examen national) Quand Quelle est votre note Vous avez eu combien

Vous avez passez un GAOKAO littéraire ou scientifique

28. 你有沒有取得國內大學錄取通知書?是哪所大學,什麼專業?學制是幾年?什麼時候開學?為什麼不在國內上大學 ?為什麼選擇這個文憑?解釋一下這個文憑是什麼。

Avec vous déjà reu une attestation d’admission d’une université chinoise Avez-vous été admise à l’Université

Dans quelle université avez-vous été admis(e) Laquelle

Quelle est votre spécialité

Quelle est la durée de la formation

Quand/A quelle date commenez-vous vos études en France

Pourquoi vous ne voulez pas commencer vos études supérieures en Chine

Pourquoi vous avez choisi ce diplme ( DUT, BTS, licence professionnelle ) Qu’est-ce que c’est

29. 您獲得了什麼文憑?為什麼您沒有獲得文憑

Qu’est-ce que vous avez comme diplme Quel diplme avez-vous obtenu Pourquoi vous n’avez pas encore obtenu le diplme

30. 您在中國的專業是什麼?可以簡單介紹一下您的專業嗎?(學習和就業方向)

Quelle est votre spécialité en Chine Pourriez-vous présenter un peu votre spécialité (L’objectif et les débouchés)

31. 您為什麼會選擇這個專業 ?

Pourquoi vous avez choisi cette spécialité

32. 能否列舉幾門主要的大學課程?

Pourriez vous citer quelques cours principaux de l’Université Quels cours avez vous suivi à l’Université

33. XXX(課程名稱)具體是什麼課呢?您能否解釋一下?

Qu’est-ce que le XXX Pourriez vous l’expliquer un peu

34. 您畢業論文的題目(或內容)是什麼?

Quel est le sujet (le contenu) de votre mémoire de fin d’études

35. 您畢業後實習過嗎?主要做些什麼?

Avez-vous fait un stage après vos études. Qu’est ce que vous avez fait.

Après avoir obtenu le diplme, vous avez eu un stage, il s’agit de quoi, ce stage, c’est quoi?

36. 您在法國的學習計劃是什麼?

Quel est votre plan d’études en France Pourriez-vous me dire votre projet (votre plan) d’études en France Pouvez-vous me décrire votre projet d’études en France

37. 您的父母同意您的赴法計劃嗎?

Est-ce que vos parents sont d’accord avec votre projet d’études en France Est-ce que vos parents soutiennent votre plan d’études

38. 您打算在法國呆多長時間?您做好了一個人在外國讀書生活的準備了嗎?您有過一個人在國外或中國其他的城市單獨生活的經歷麼?

Combien de temps comptez-vous rester en France

Avez-vous déjà habité tout(e) seul(e) à l’étranger où en d’autres villes en Chine

Etes-vous prêt(e) à étudier et vivre seul(e) en France

39. 您在法國的生活來源是什麼?您的留學資金是由您的父母支付的麼?

Quelles seront vos ressources financières durant votre séjour en France Est-ce que vous êtes financé(e) par vos parents Est-ce que c’est vos parents qui paient vos études

40. 您將去哪所大學學習法語?您為什麼選擇這所大學?您是怎麼知道這所大學的?

Dans quelle université étudierez-vous le franais Pourquoi avez-vous choisi cette université Comment connaissez-vous cette université

41. 如果通知書上寫的是學習半年的法語,你會覺得學習時間太短了嗎,那你該怎樣安排自己的學習時間?

Trouvez vous que votre durée d’études de franais, soit une demi année est trop courte Comment allez vous organiser votre temps d’études

42. 您將去哪個城市讀書?您瞭解那個城市嗎?

Dans quelle ville allez-vous étudier Est-ce que vous connaissez cette ville

43. 您在法國期間將住在哪裡?

Où habiterez-vous durant votre séjour en France

44. 這是您第一次來簽證嗎?

st-Ece que c’est la première fois que vous demandez le visa C’est la première fois que vous vous présentez au CELA

45. 您為什麼上次被拒籤?為什麼換學校/專業?

D’après vous, pourquoi avez-vous été refusé(e) la dernière fois

Pour quoi vous avez changé d’école/de spécialité

46. 如果您被拒籤,您打算接下來做些什麼?

Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après

47. 您有法國朋友麼?您在法國有朋友嗎?在法國哪座城市?在幹什麼?

Avec vous des amis franais Avez-vous des amis en France Où sont ils Que font ils

48. 您覺得在法國讀書對您將來的發展有什麼好處?

Selon vous, étudier en France vous apporter quels avantages (intérêts, bénéfices) pour votre développement dans le futur Etudier en France, à quoi cela vous avancera-t-il à l’avenir

49. 您在法國的學習結束後,您有何打算?你學成後的職業設想是什麼 ?/ 結束法國的學習後你希望做什麼樣的工作 ?(需具體準備,在怎樣的企業、哪個部門、什麼職位、負責什麼工作) 您是否想永遠留在法國?

Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France Quel est votre plan après vos études en France Quelle est votre projet professionnel après vos études en France / Quel métier(travail) vous voulez faire quand vous aurez fini vos études en France

Avez-vous l’intention de rester toujours en France

50. 你希望去法國就讀哪個專業 ?獲得什麼文憑 為什麼選擇這個文憑

Vous voulez étudier quelle spécialité en France Quel diplme vous allez obtenir Pourquoi voulez vous passer un DUT, une licence professionnelle

51. 你是否瞭解這個專業包含哪些課程 ?

Est-ce que vous connaissez le cursus de cette spécialité Quels cours allez-vous suivre en France

52. 你在法國的哪些課程和國內的課程有聯絡

您知道您所學的專業和您要去法國學習的專業有什麼不同嗎?

Savez-vous quelle est la différence entre la spécialité que vous avez appris et celle que vous allez étudier en France Quelle sont les différences ou les ressemblances entre votre spécialité en Chine et en France

53. 你認為你所選擇的專業在中國的發展前景如何?

Comment estimez vous la perspective professionnelle de votre spécialité en Chine

54. 您自己申請留學還是通過中介?

Vous allez en France individuellement ou par une agence

55. 您怎樣認為2008年北京奧運會?

Qu’est-ce que vous pensez des Jeux Olympiques de 2008 à Beijing

56. 請您說說中國的傳統節日,您在春節做些什麼?

Parlez-moi des fêtes traditionnelles chinoises. Qu’est-ce que vous faites au Chunjie(la fête du printemps)

57. 您怎麼來的?幾點來的.,在外邊等了很長時間麼?

Comment vennez-vous ici A quelle heure vous êtes arrivé ici Ca fait longtemps que vous attendez

58. 您介意提前面籤麼?

Cela vous dérange d’anticiper votre entretien

59. 您來過CELA麼?

Etes-vous déjà venu au CELA

60. 您是一個人來的還是和朋友來的?外邊有幾個朋友?外邊有你的朋友麼?你們是在哪兒認識的?

Vous êtes venu seul, ou avec des amis Vous avez combien d’amis qui vous attendent dehors Comment vous les avez connus

61. 您衣服是什麼顏色的?您衣服上有什麼,您喜歡麼?

Quelle est la couleur de votre veste Que signifie le dessin sur votre veste, vous l’aimez

62. 您帶的飾物是什麼顏色?這個飾物代表什麼意思?

Quelle est la couleur de vos bijoux Quelle est sa signification

63. 在北京呆了多久?為什麼?

Depuis combien de temps vous êtes à Beijing Pour quelle raison

64. 您在北京有很多朋友麼?

Avez-vous beaucoup d’amis à Beijing

65. 週末您都做什麼?

Que faitez-vous pendant les week-ends

66. 您為什麼要在北京簽證而不在上海?

Pourquoi vous passez l’entretien à Beijing, et pas à Shanghai

67. 您為什麼要在北京學法語?

Pourquoi vous apprenez le franais à Beijing

68. 您中午吃了什麼?

Qu’est-ce que vous avez déjeuné

69. 今天幾號?今天周幾?

Quelle date on-est

Quel jour on-est

70. 除了學習外,你還想在法國做什麼?

En plus de vos études, qu’est-ce que vous allez faire en France

71. 你喜歡旅遊嗎?

Aimez-vous voyager

72. 你會做飯嗎?

Savez-vous faire de la cusine

專業問題Questions spécialisées

經濟、管理、會計

Economie Gestion Comptabilité

1. 什麼是企業管理

La gestion d’une entreprise est le processus de planification, de coordination et de supervision de cette entreprise. La survie à long terme d’une entreprise dépend de sa rentabilité et de ses liquidités. Pour ce faire, l’entreprise doit créer pour ses clients une valeur telle que ses revenus dépassent ses cots. Globalement, la gestion a comme tche de résoudre avec succès les problèmes que l’entreprise doit affronter à titre d’organisation créatrice de valeurs.

2. Comment bien gérer une entreprise 如何管理好一個企業?

3. Comment sait-on qu’une entreprise est en expansion / en voie de développement

如何知道一個企業在發展中?

4. En cas de faillite dans une société, que doit faire le responsable financier ou le dirigeant de la société

在公司破產的情況下,財務負責人或公司負責人該怎麼做?

5. En cas de problèmes dans une société, que doit-on faire

公司出現問題,應該怎麼做?

6. 企業內部的交流對企業或公司的執行非常重要,如何確保這種交流?

La communication dans une entreprise est très importante, pour le bon fonctionnement de la société ou de l’entreprise, que peut-on faire pour assurer cette communication

7. Dans quels domaines avons-nous besoin de la comptabilité 在哪些領域我們需要會計?

8. Quel rle joue la comptabilité dans la gestion d’une entreprise

Quelle est l’importance de la comptabilité dans la gestion des entreprises

會計在企業管理的中的重要性是什麼

9. Quelle sont les différences entre la comptabilité chinoise et la comptabilité franaise

Quelle sont les points différents entre .......

法國會計制度和中國會計制度的差別是什麼

10. Qu’est ce que c’est la comptabilité(l’économie, la gestion du personnel/ les ressources humaines) 解釋什麼是會計?

11. Vous étudiez l’économie, il faut un bon niveau de mathématiques. Est-ce vous êtes fort(e) dans ce domaine D’après vous, pourquoi les mathématiques sont très importantes pour les économistes

您學經濟,那您的數學怎麼樣?為什麼數學對於學經濟的人很重要?

12. Qu’est ce que c’est le P.I.B (P.N.B)

P.I.B.(國內生產總值)是什麼

P.I.B. : Produit intérieur Brut

C’est le total de la valeur ajoutée des biens et des services réalisés dans un territoire pendant une période donnée, y compris par les ressortissants étrangers.

P.N.B : Produit national Brut

C’est l’ensemble des biens et des services réalisés sur le territoire d'un pays durant une année.

13. Que pensez-vous de l’augmentation du PIB de la Chine depuis 1978

談談你對中國自1978年以來國內生產總值穩步上升的看法

貿易

1. Expliquez-moi l’exportation et l’importation. Qu’est ce que c’est l’exportation et l’importation

解釋一下什麼叫進出口?

2. Le dollars américain, et l’euro, le quel a un taux de change plus haut

美元,歐元,人民幣哪個牌價高?

3. OMC是什麼意思?WTO 中國是什麼時候加入世貿的,在其中扮演一個什麼樣的角色?

Qu’est-ce que a veut dire, l’OMC Depuis quand que la Chine est entrée à l’OMC (WTO) Quelle est son rle

答:OMC世界貿易組織,WTO.

法:Organisation Mondiale du Commerce.

英:WTO is World Trade Organization.

4. 什麼是UE ?談談你對歐盟是如何認識的

C’est quoi l’UE Parle-moi de ce que vous pensez de l’Union Européenne./Que pensez-vous de l’UE Pouvez-vous citer quelques états membres de l’Union Européenne.

答:UE 是歐盟.

法:l’Union Européenne

英:the European Union.

5. 中西方國家的貿易體制有什麼不同?

Quelle est la différence entre le système commercial chinois et occidental

答:我認為西方國家的貿易主要是自由貿易,國家間的貿易壁壘較少,中國才剛剛加入世界貿易組織,正處於過渡期,其關稅壁壘和非常稅疲憊相對較多。

法:Le commerce occidental est plutt libre, les tarifs douaniers sont bas. Mais la Chine vient de devenir membre de l’OMC, elle est maintenant dans une période de transition, les tarifs douanier sont relativement élevés.