The longest way round is the nearest way home.
繞道路反近,捷徑常誤人。
▲ 此諺語是說走捷徑有時反而引起麻煩,延誤時間。為省時間匆忙把工作搞完,搞不好再返工,還不如精益求精,慢慢地做。
You cannot put old heads on young shoulders.
少年老成,勢必難解。
▲ 這句諺語也可譯為“幼者難具長者智”。意在告訴人們,青少年社會閱歷和經驗較少,不能要求青少年說話辦事像老年人那樣成熟和老練。
Self-preservation is the first law of nature.
自我儲存,是自然界的首要法則。
▲ 這句諺語與中國諺語“人不為己,天誅地滅”意義相同。
If you want a thing well done , do it yourself.
欲事成當自為之。
▲這句諺語勸人凡事要多靠自己,不要依賴別人。應自食其力,自力更生。
Learn to walk before you run.
▲ 這句諺語是說,要掌握一門技術或學問的第一步,不要迫不及待去追求高深的東西而冒失敗的`危險。漢語諺語“人要學走,先得學爬”。
All roads lead to Rome.
條條大道通羅馬。
▲這句諺語意指人生目標的實現,不只有一條路可走。同時也有勸慰失敗者不要灰心喪氣或者一條路走道底之意。也可譯作“殊途同歸”。
Tomorrow is another day.
明天又是一個新的開始。
▲這句諺語還可譯為“明天還有希望”。意為明天又是新的一天,事情總有好轉的希望;明天或將來要做的事情或要發生的事,今天不用去管它。
The best is often the enemy of the good.
要求過高,反難成功。
▲這句諺語的意思是為求得十全十美而把本來好的東西破壞了。諺語暗示人們不要好高騖遠,要把握現有的東西。
Put that in your pipe and smoke it.
凡是要三思。
▲勸誡人們凡是要三思而後行,以免後悔。類似說法有“Consult with your pillow”(夜裡三思)
Empty vessels make the most sound.
滿瓶不響,半瓶丁當。
▲這句諺語意為真正有學問的人大多都謙遜有禮,視為吹噓為淺薄之舉;而一知半解者卻最愛吹噓、炫耀。
Custom reconciles us to everything.
習慣成自然。
▲ 這句諺語是說人的習慣力量不可扭轉,實際也指形成習慣所必不可少的時間,時間會改變一切,會使不習慣的一切變的習慣。