當前位置:才華齋>範例>演講稿>

大學英文演講稿範文帶翻譯

演講稿 閱讀(2.05W)

近幾年來,我國各高校相繼開設了英語演講課程,英語演講的重要性受到越來越多人的認可。關於大學英文演講稿範文帶翻譯的有哪些呢?下面是小編為你整理的內容,希望對你有幫助。

大學英文演講稿範文帶翻譯

  大學英文演講稿範文帶翻譯篇一

If I Rest, I Rust

The significant inscription found on an old key - "If I rest, I rust." - would be an excellent motto for those who are afflicted with slightest bit of idleness. Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.

在一把舊鑰匙上發現了一則意義深遠的銘文——如果我休息,我就會生鏽。對於那些懶散而煩惱的人來說,這將是至理名言。甚至最為勤勉的人也以此作為警示:如果一個人有才能而不用,就像廢棄鑰匙上的鐵一樣,這些才能就會很快生鏽,並最終無法完成安排給自己的工作。

Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gates that guard entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture-every department of human endeavor.

有些人想取得偉人所獲得並保持的成就,他們就必須不斷運用自身才能,以便開啟知識的大門,即那些通往人類努力探求的各個領域的大門,這些領域包括各種職業:科學,藝術,文學,農業等。

Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh Miller, after toiling all day in quarry had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his " moments to idleness. Had the little Scotch lad, Ferguson, had allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside, instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never become a famous,astronomer.

勤奮使開啟成功寶庫的鑰匙保持光亮。如果休·米勒在採石場勞作一天後,晚上的時光用來休息消遣的話,他就不會成為名垂青史的.地質學家。著名數學家愛德蒙·斯通如果閒暇時無所事事,就不會出版數學詞典,也不會發現開啟數學之門的鑰匙。如果蘇格蘭青年弗格森在山坡上放羊時,讓他,那思維活躍的大腦處於休息狀態,而不是藉助一串珠子計算星星的位置,他就不會成為著名的天文學家。

Labor vanquish all-not inconstant, spasmodic or ill-directed labor; but faithful, unremitting daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, So is eternal industry the price of noble and enduring success.

勞動征服一切。這裡所指的勞動不是斷斷續續的,間歇性的或方向偏差的勞動,而是堅定的,不懈的,方向正確的每日勞動。正如要想擁有自由就要時刻保持警惕一樣,要想取得偉大的,持久的成功,就必須堅持不懈地努力。

  大學英文演講稿範文帶翻譯篇二

Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young.

無論是60歲還是16歲,你需要保持永不衰竭的好奇心、永不熄滅的孩提般求知的渴望和追求事業成功的歡樂與熱情。在你我的心底,有一座無線電臺,它能在多長時間裡接收到人間萬物傳遞來的美好、希望、歡樂、鼓舞和力量的資訊,你就會年輕多長時間。

An individual human existence should be like a river―small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls. Gradually the river grows wider, the banks recede, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being.

人的生命應當像河流,開始是涓涓細流,受兩岸的限制而十分狹窄,爾後奔騰咆哮,翻過危巖,飛越瀑布,河面漸漸開闊,河岸也隨之向兩邊隱去,最後水流平緩,森森無際,匯入大海之中,個人就這樣毫無痛苦地消失了。

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

青春意味著戰勝懦弱的那股大丈夫氣概和擯棄安逸的那種冒險精神。往往一個60歲的老者比一個20歲的青年更多一點這種勁頭。人老不僅僅是歲月流逝所致,更主要的是不思進取的結果。

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

光陰可以在顏面上留下印記,而熱情之火的熄滅則在心靈上刻下皺紋。煩惱、恐懼、缺乏自信會扭曲人的靈魂,並將青春化為灰燼。

  大學英文演講稿範文帶翻譯篇三

China is very famous for its food in the world. There are many kinds of food in China. They're Cantonese food Sichuan food Shanghai food Hunan food and so on. Generally speaking Cantonese food is a bit light Sichuan food is very hot Shanghai food is rather oily and Hunan dishes are very spicy having a strong and hot taste. Mapo Beancurd steamed fish sweet and sour pork ribs spring roll and many Chinese dishes are very delicious. In the north of China people eat a lot of noodles and dumplings. In the south of China people eat a lot of rice and seafood. Chinese food is good in color flavor and taste. So I like it very much.

中國因其美食而聞名世界。中國美食眾多,其中包括粵菜、川菜、上海菜和湖南菜等等。總體來說,粵菜偏清淡,川菜很辣,上海菜很油,而湖南菜則有點辛辣的感覺。麻婆豆腐,清蒸魚和糖醋排骨,春捲和許多中國菜餚都很美味。在中國北方,人們會經常吃餃子和麵條。而在南方,人們則以米飯和海鮮為主。中國菜注重色香味俱全,所以我非常喜歡。