當前位置:才華齋>範例>演講稿>

英語作文演講稿格式大綱

演講稿 閱讀(2.99W)

在演講前多背幾篇高中生英文演講稿格式是非常有必要的。下面本站小編整理了英語作文演講稿格式,希望對你有所幫助!

英語作文演講稿格式大綱

  英語作文演講稿格式篇一

Ladies and gentlemen,

On this splendid moonlit night in mid-autumn, as we gather in the beautiful city of Shanghai, located on the coast of the Eastern Sea, let me, on behalf of the Chinese government and people, extend a warm welcome to the friends who have come to take part in the '99 Fortune Global Forum, which is sponsored by Time-Warner Group Inc.

This forum's theme is "China: the next 50 years." China is a large developing socialist country, and its future development will not only directly affect the future of the Chinese people, but will also have important impact on the development and progreof Asia and the world.

Over the past hundred-odd years, the Chinese people have gone through storm and stress, and in the course of vigorous struggle they have accomplished a great historic transformation. New China's 50 years of development have resulted in accomplishments that have astonished the world.

Only six years ago, in this Lujiazui District of Shanghai's Pudong area, where we are gathered this evening, there were only run-down houses and farms. Now it is a vibrant modern financial and businezone, full of highrise buildings. Over fifty years ago, I was in Shanghai attending university. At that time, I had a deep sense of the poverty, backwardneand feebleneof the old China. It was then that I decided to devote myself to the noble task of building an independent, free, democratic, unified, rich and powerful New China, and I have been struggling for that to this very day. Fourteen years ago, I became mayor of Shanghai and experienced the proceof reform, opening-up and modernization in this, China's biggest city. I'm sure that all of you have seen with your own eyes the constant and unceasing transformation of Shanghai. The growth of Shanghai is one reflection of the enormous changes taking place in China.

In the first 50 years of the 20th century, the Chinese people made unflagging efforts to change the tragic fate that had been theirs ever since the Opium War. After arduous and valiant struggle, they finally ended their semi-colonial and semi-feudal history, won independence for the nation and freedom for the people, and founded the People's Republic of China under the leadership of the Communist Party of China.

In the latter half of the 20th century, relying on their own efforts, the Chinese people went all out to make their country strong, and began socialist construction. On the poor and deprived foundation of old China, they built a relatively complete industrial structure and national economic framework, raising the levels of their cultural and material lives significantly. China started marching forward steadily toward prosperity. Now, the Chinese people are confidently taking the road to the future, the road of socialism with Chinese characteristics pioneered by Comrade Deng Xiaoping. These historic initiatives of the Chinese people have fundamentally transformed the tragic fate of modern China, and they are also great contributions made by the Chinese

people to the cause of human progress.

At this moment in time, when we are about to step into the 21st century and look ahead at the prospects for the next 50 years, we are filled with confidence. The Chinese people will firmly and unswervingly follow the path of reform and opening-up. Our goal is to realize modernization by the middle of the coming century, to make our country a wealthy, strong, democratic and civilized modern socialist country, and to achieve the great revival of the

Chinese nation.

Here, I would like to speak to you about some basic values of the Chinese people. Without an understanding of these, it is difficult to make sense of present and future events in China.

The Chinese people have always respected the dignity and worth of human beings. The Communist Party of China led the people in revolution, construction and reform for the very purpose of realizing freedom, democracy and human rights for all the people of China. The great vitality displayed nowadays in China vividly demonstrates the tremendous space that the Chinese people have to freely and democratically exercise their creativity. China has a population of over 1.2 billion, but its social production is still not well developed, and we must first and foremost safeguard the people's rights to survival and development; otherwise we cannot even begin to talk about other rights. The fact that China has assured the rights to survival and development of over 1.2 billion people is a major contribution to the cause of the progreof human rights all over the world. The Chinese people advocate the close interlinking of collective human rights with individual human rights, of economic, social and cultural rights with citizens' political rights. This is the road we must take for the cause of promoting human rights in light of China's national conditions.

The Chinese people have always insisted on independence. They cherish the rights of independence that they have won over a long period of struggle, and they resolutely uphold the right of all people to enjoy these rights. We also believe that every country has the right to choose the social system, ideology, economic system and path of development that suit its national conditions. Countries with different social systems should respect each other's sovereignty and territorial integrity; they should treat each other as equals and coexist peacefully. We oppose any efforts by any country to impose its own social system and ideology on another country.

The Chinese people have always loved freedom and peace. The Chinese people have suffered greatly from wars and invasions in modern times, and they feel deeply how precious peace is. As it engages in modernization, China needs a peaceful international environment. We hope that all people will be able to live in a world without war and without violence. China carries out a foreign policy with peace as its goal, and resolutely opposes any acts that endanger world peace. China's development does not pose a threat to anyone, instead, it will only help to advance world peace, stability and development. It is the Chinese people's solemn promise to the world never to seek hegemony.

The Chinese people have always prized national unity. To safeguard the unity of the motherland is the firm aspiration of the entire Chinese people. Hong Kong has already returned to the motherland; Macao will return on December 20 this year. It is certain that the Taiwan question will eventually be resolved. No country will allow its own territory to be split off, nor will it allow any foreign force to create or support such a split. Our guideline for solving the Taiwan question is "peaceful reunification and one country, two systems." In resolving the Taiwan question, we will not undertake to renounce the use of force precisely for the purpose of bringing about a peaceful resolution of the Taiwan question. The Chinese people have both the determination and ability to achieve the complete reunification of their motherland. The series of recent severe earthquakes that occurred in the region of Taiwan weight heavily on the heart of everyone in China. I would like to take this opportunity to again expreprofound condolences to our compatriots in Taiwan who have suffered from the earthquakes.

The world is a colorful and varied one. The people of each country follow the path of development they have chosen for themselves and pursue their own ideals. This is an I inevitable demand and basic criterion for the progreof human civilization and world democracy. It is therefore an unstoppable tide of history. We believe that the different social systems that exist in the world and the dissimilarities in political beliefs should not be used as obstacles to the various kinds of normal economic and technological cooperation and exchange. All you busineleaders tonight are outstanding achievers in your respective fields. You have a wealth of successful experiences and strategic vision. Set your eyes on China. China welcomes you. China's modernization

  英語作文演講稿格式篇二

有夢想的人生是多姿多彩的人生。激情成就夢想,放飛你心中的夢想,用你的一腔熱血奏響青春的華麗樂章,將夢想變為現實。勇敢地向前走吧,夢想的舞臺就在自己的腳下,盡情地演義自己的精彩人生。

Never Stop Dreaming

別停下夢想的腳步

Leave the excess baggage of yesterday's mistakes and dare to enter into all the tomorrow. Leave yesterday to history and resolve to begin fresh each new day daring to make dreams become a reality.

放下昨日錯誤的重擔,勇敢地融入明日的生活,將昨日載入史冊,滿懷信心地迎接每一個新的一天的到來,努力將理想變為現實。

Dreams cannot be bought, sold, nor traded. Dreams are the part of us that no one else can claim right to ms are what keep life full of passion and vitality!

我們的夢想不能買賣,也不能用它做任何交易。夢想是我們生命的組成部分,其他任何人都無權佔有。夢想能使生命激情四溢,活力無限。

Do not allow others to define who we are or what our desire may be. When we allow others to define our boundaries,we become the limits others have imposed upon us. Our dreams are our own and belong to no one else.

我們的夢想和發展方向不要讓別人來決定,如若准許別人對我們予以限定,那麼我們就會處於別人的掌控下。我們的夢想從來就不是別人的,它只屬於我們自己。

The very fact that you are reading these words at this moment is the accomplishment of a dream come true. Since early childhood, I had a dream to write for others to read what I have written, whether it is poetry or simple stories and ideas. I have not dreamed of fortune of fame, but only to be able to write in a manner that others can read and possibly make a different in their lives.

事實上,閱讀這些文字時,己是一個夢想實現的過程。孩提時,我就夢想著創作一些文字,雜詩也好,淺顯的故事或隨筆也罷,只要能供人賞閱就好。我沒有獲取財富和聲譽的夢想,我只想使自己的寫作風格為別人所接受,若可能,最好能讓自己的作品對他人的生活有所影響。

People have a need to read,I have a need to create with words same as a musician creates music with instruments,or an artist paints his imaginations before our eyes.

人們有閱讀的需求,我有文學創作的慾望,正像音樂家需樂器來演奏或藝術家需將想象力用畫作的形式表達出來,展示在人們面前一樣。

Please keep dreaming and never give up on yourself!

永不言棄,勇往直前地去夢想吧!

  英語作文演講稿格式篇三

生活中,不如意的事十有八九。遇到不如意的事情,大多數人總是挑選最容易的辦法,甚至知難而退,結果很容易陷入失敗的`泥沼。這是個心態的問題。如果你有雄鷹那般睥睨暴風雨的勇氣,那麼一切攔路石都可輕易擊碎。

Eagle in a Storm

風雨中的雄鷹

Did you know that an eagle know when a storm is approaching long before it breaks?

你知道嗎?鷹在暴風雨爆發之前就可以預知它的來臨。

The eagle will fly to some high spot and wait for the winds to come. When the storm hits. it sets its wings so that the wind will pick it up and lift it above the storm. While the storm rages below, the eagle is soaring about it.

鷹會飛到一個很高的地方,等待著風暴的來臨。當暴風雨來臨的時候,它會張開雙翅,這樣暴風就可以把它拖起,將它置於暴雨之上。當暴風雨肆虐的時候,鷹已經翱翔於狂風暴雨之上。

The eagle does not escape the storm. It simply uses the storm to lift it higher. It rises on the winds that bring the storm.

鷹沒有逃避暴風雨,它只是利用暴風雨讓它飛得更高,它翱翔於帶來暴風雨的颶風之上。

When the storms of life come upon us—and all of us will experience them—we can rise above them by setting our belief that we can make it. The storms do not have to overcome. We can allow our inner power to lift us above them.

當生活中的暴風雨降臨的時候—這是我們每個人都要經歷的—我們可以堅定我們必勝的信念,這樣我們就可以凌駕於風暴之上。暴風雨並不一定會摧毀我們,我們內心的力量可以讓我們超越暴風雨。

We can enable ourselves to rich the winds of the storm that bring sickness,failure and disappointment in our can soar above the storm.

在生活中,我們可以駕馭那些帶來疾病、災難、失敗、失望的暴風雨。我們可以翱翔在暴風雨之上。

Remember, it is not the burdens of life that weigh us down, it is how we handle them.

請記住.把你壓垮的不是生活中的重擔,而是你以何種態度去對待它。