當前位置:才華齋>範例>校園>

清明日原文、翻譯註釋及賞析

校園 閱讀(1.56W)

原文:

清明日原文、翻譯註釋及賞析

清明日

唐代:溫庭筠

清娥畫扇中,春樹鬱金紅。

出犯繁花露,歸穿弱柳風。

馬驕偏避幰,雞駭乍開籠。

柘彈何人發,黃鸝隔故宮。

譯文:

清娥畫扇中,春樹鬱金紅。

清明日的清晨,清蛾飛舞,色彩斑斕,猶如在畫扇中一樣。桃樹滿園,桃花和鬱金花競相開放,紅遍了田野。

出犯繁花露,歸穿弱柳風。

人們興沖沖結伴踏青,出發時看到露水在各色花瓣上顫顫欲滴,歸來時領略到微風穿過柳絲拂面而來。

馬驕偏避幰,雞駭乍開籠。

驕傲的馬匹在帳幃旁昂首嘶鳴,雞群從剛開啟的籠子裡爭先恐後地竄出來,“咯咯咯”地叫著,四處覓食。

柘彈何人發,黃鸝隔故宮。

不知是誰瞄準鳥兒在發射飛彈?黃鸝趕緊飛入隔牆的庭院,在房頂上宛囀鳴叫,彷彿說:人們啊,請不要傷害我們,不要破壞大自然的和諧吧!

註釋:

清娥(é)畫扇中,春樹鬱金紅。

清娥:一作“清蛾”。清,不僅寫娥美,而且點出了日期是清明,時間是清晨。春樹:指桃樹。

出犯繁花露,歸穿弱柳風。

出犯:出,外出;犯,踏青。

馬驕偏避幰(xiǎn),雞駭(hài)乍開籠。

幰:帳幃。

柘(zhè)彈何人發,黃鸝隔故宮。

柘彈:用彈弓發射的飛彈。隔:庭院隔牆。宮:庭院裡的'房子。在秦始皇之前,比較豪華的房子皆可稱宮,一般人亦可稱朕。後來“宮”成為皇宮的專用詞,“朕”成為皇帝的專用詞。現在“宮”的含義有所擴大,如少年宮、青年宮等。

賞析:

清明是二十四節氣之一,但它帶有節日的氛圍。清明掃墓是中國的傳統習俗,一般在清明前七天至清明後三天之內。由於這期間又有寒食節,故兩個節日的活動就同時進行。宋呂希哲《歲時雜記》雲:“清明節在寒食第二日,故節物樂事,皆為寒食所包。”除了掃墓外,還有遊春、踏青、插柳、盪鞦韆等。溫庭筠這首《清明日》就是寫人們在清明那天外出踏青的喜悅心情。

溫庭筠的詩以辭藻華麗、風格濃豔著稱,這首《清明日》短短四十個字,充滿了詩情畫意,其畫面之豐富多彩,在歷代一百餘首清明詩中,沒有一首能夠超過它。