位置: 首頁 > 範例 > 校園

實用口語:禮貌的說好英語

2015-01-18 校園

如果直接把這些話翻譯英語“I want to have a hamburger.”" I want to have a coffee."

英國人會覺得你很沒有禮貌,當然他們也不會直接告訴你。他們一般會說“Could I have a hamburger, please?”"Can I have acoffee, please?"

區別在哪裡?

首先,英國人會用疑問句,另外,他們會用情態動詞can, could, may. 並且,他們往往在句尾加please,而不是在句首加please.

當please用在句首的`時候,語氣聽起來就比較強。聽起來像命令。比如請求別人做某事的時候,我們中國人會說“請在週一前給我回復。謝謝。”但是如果你直接用英語說“Pleasereply to me by Monday. Thank you.”聽者會覺得你是在命令他,一點禮貌也沒有。英國人可能會說"Could you please reply to me by Monday? Thank you.

標籤:口語 禮貌 英語
2015-01-22
2015-01-22
2015-01-22
2016-06-12
2016-06-18
2015-01-22
2016-07-22
2016-07-29
2016-01-17
2014-07-26

Copyright ©2024 才華齋 All Rights Reserved.