當前位置:才華齋>範例>校園>

《清平樂·東風依舊》譯文及賞析

校園 閱讀(1.08W)

  北宋 劉弇 《清平樂·東風依舊》

《清平樂·東風依舊》譯文及賞析

東風依舊,著意隋堤柳。搓得鵝兒黃欲就,天氣清明時候。

去年紫陌青門,今宵雨魄雲魂。斷送一生憔悴,只消幾個黃昏?

  註釋:

一說此詞為趙令畤作。

東風:趙令畤作詞為“春風”。

著意:有意於,用心於。

隋堤柳:隋煬帝大業元年(605)重浚汴河,開通濟渠,沿渠築堤植柳。至宋代,近汴京一段多為送別之地。

鵝兒黃:幼鵝毛色黃嫩,故以喻嬌嫩淡黃之物色。

紫陌:舊指京師道路。

  譯文1:

和煦的東風,依舊像往年多情地吹拂著隋堤的楊柳。搓揉得柳條兒長出鵝黃的嫩葉,在清和明麗的天氣裡勾纏撕扭。

去年曾到京都青門遊春,今晚卻不見朝雲暮雨,落得喪魄失魂。如果想要折磨人,想讓他一生都憔悴傷心,也不需要別的什麼,只用幾個這樣寂寞難耐的黃昏。

  譯文2:

東風還是像過去那樣美好,低垂的柳絲如霧如煙好像著意在隋堤生長。鵝黃色的柳絲簡直像人們用手搓織而成,同晴朗明麗的天色攪在一起格外好看。

去年這條紫色小徑通往的朱門姑娘多麼嬌好。今天回憶就像做了一場巫山雲夢一般。一生啊,只能在這憔悴傷感中度過。這種淒涼的日子啊,還要過多長?

賞析:

這首詞是作者京任職期間為感愛妾之逝而作,為悼亡詞。全詞以感情為紐帶,把舊時與此時的情景綰合一起,對愛妾寄予了深摯的悼念。

此詞起首二句寫春風輕拂垂柳,語言很通俗,意思也很簡單,但卻層折多變,富於婉約特色。句中的隋堤,指汴河一帶的河堤。相傳隋煬帝時開運河,自洛陽至揚州,沿堤廣植楊柳。初春時節,和煦的東風輕拂隋堤上的楊柳,給人以親切溫柔之感。而“著意”二字,更把東風擬人化。言外之意彷彿是說,自然界的東風對楊柳尚如此多情,而現實生活中的詞人卻如此孤單,再也得不到親人的憐愛。詞中寫的是物態,蘊含的乃是人情。這裡特別引人注意的是“依舊”二字,也就是說“去年今日”,正是東風駘蕩、楊柳婀娜的時節,他和愛妾曾一起欣賞這美好的春光。可是此時重來,東風依舊,人事全非,怎不讓人心傷。第三句蟬聯首二句。東風對楊柳的`“著意”,主要體現一個“搓”字上。此字以俗為雅,說東風輕拂楊柳,給人以輕輕搓揉、撫摩之感。東風搓揉之下,柳枝上遂呈現出“鵝兒黃”的顏色。鵝兒黃,指柳色的嫩黃。楊柳初綻的嫩葉,宛如雛鵝的羽絨,而這惹人喜愛的顏色,竟是東風搓出來的,真是奇絕之筆。“天氣清明時候”總括前文,寫景中蘊含一股淡淡的哀愁。

過片對仗工整,詞意對比鮮明。“去年紫陌青門”,與上片“東風依舊”相對映,是回憶從前郊外與愛姬共同遊賞之樂。紫陌,指京城的道路,如唐人賈至《早朝大明宮》詩云:“銀燭朝天紫陌長,禁城春色曉蒼蒼。”青門,漢時長安灞城門之別名,此處借指汴京城門。“雨魄雲魂”,語本宋玉《高唐賦》:“妾巫山之陽,高丘之阻,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。”以之形容愛妾死亡之後,魂魄飄蕩,有如朝雲暮雨,非常恰切。詞筆至此,悼念愛妾的主題便趨於明朗化。結尾二句,悲哀的抒發,至於極點。

“斷送一生憔悴”,意即逗引得詞人一生憔悴。是春風多情地撫弄楊柳,是清明時候的惱人天氣,是愛妾業已消逝的雨魄雲魂是這許多撩人愁緒的往事,觸目驚心的現實,逗引得他黯然神傷而導致一生憔悴。尤其黃昏時刻,煙靄迷茫,景色慘淡,“能消幾個黃昏”失去愛妾的詞人看來,彷彿來到一個催人淚下的境界。

明人沈際飛評曰:“‘能消幾個黃昏’,恆語之有情者。‘能’字更吃緊。”(《草堂詩餘正集》卷一)確實,著一“能”字,則加強了感情的深度,更富於感染力量。

趙令疇《清平樂》中末二句“斷送一生憔悴,只消幾個黃昏”實乃妙筆。

其一,情最為真切。人生在世,感傷之事時時而至,如何一生憔悴只為此一事完結。如此思之,甚為無理。但細察乎人情,處傷痛之事,觸動真情之時,莫不感萬念俱灰,痛徹已極。則一生之憔悴盡為此發,實真切感人也。

其二立意新穎別緻,一生憔悴之斷送,乃人之所為也,卻推之為“黃昏”,此無“我”之境,使物我相融,殊為自然,使詩意新鮮而味道久遠。