當前位置:才華齋>範例>校園>

八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天(宋 柳永)全文註釋翻譯及原著賞析

校園 閱讀(8.3K)

[宋]柳永

八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天(宋 柳永)全文註釋翻譯及原著賞析

對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風悽緊,關河冷落,殘照當樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。唯有長江水,無語東流。

不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人,妝樓顒望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我,倚欄杆處,正恁凝愁!

註釋:

【1】八聲甘州:詞牌名,原為唐邊塞曲。簡稱“甘州”,又名“瀟瀟雨”“宴瑤池”。全詞共八韻,所以叫“八聲”。詞分上下兩片,上片寫景,下片抒情,脈絡十分清晰

【2】“對瀟瀟”二句:寫眼前的景象。瀟瀟暮雨在遼闊江天飄灑,經過一番雨洗的秋景分外清朗寒涼。瀟瀟,下雨聲。一說雨勢急驟的樣子。一作“蕭蕭”,義同。清秋,清冷的秋景。

【3】霜風:指秋風。

【4】悽緊:一作“悽慘”,淒涼緊迫。

【5】關河:關塞與河流,此指山河。

【6】殘照:落日餘光。當,對。

【7】是處:到處。

【8】紅衰翠減:指花葉凋零。紅,代指花。翠,代指綠葉。此句為借代用法。

【9】苒(rǎn)苒:同“荏苒”,形容時光消逝,漸漸(過去)的意思。

【10】物華:美好的景物。

【11】休:這裡是衰殘的意思。

【12】渺邈(miǎo):遠貌,渺茫遙遠。一作“渺渺”,義同。

【13】歸思(sì):渴望回家團聚的'心思。

【14】淹留:長期停留。

【15】佳人:美女。古詩文中常用代指自己所懷念的物件。

【16】顒(yóng)望:抬頭凝望。顒,一作“長”。

【17】誤幾回:多少次錯把遠處駛來的船隻當作心上人的歸舟。語意出溫庭鈞《望江南》詞:“過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲。”天際,指目力所能達到的極遠之處。

【18】爭(zhēng):怎。

【19】處:這裡表示時間。“倚欄杆處”即“倚欄杆時”。

【20】恁(nèn):如此。

【21】凝愁:愁苦不已,愁恨深重。凝,表示一往情深,專注不已。

 註釋:

[1]唐教坊大麴有《甘州》,雜曲有《甘州子》。因屬邊地樂曲,故以甘州為名。《八聲甘州》是從大麴《甘州》擷取一段而成的慢詞。因全詞前後共八韻,故名八聲。又名《瀟瀟雨》、《宴瑤沁池》等。《詞譜》以柳永為正體。九十七字,平韻。

[2]瀟瀟:形容雨聲急驟。

[3]悽緊:一作“悽慘”。

[4]是處:到處,處處。紅衰翠減:紅花綠葉,凋殘零落。李商隱《贈荷花》:“翠減紅衰愁煞人”。翠:一作“綠”。

[5]苒苒:茂盛的樣子。一說,同“冉冉”,猶言“漸漸”。物華:美好的景物。

[6]渺邈:遙遠。

[7]淹留:久留。

[8]顒望:凝望。一作“長望”。

[9]天際識歸舟:語出謝朓《之宣城郡出林浦向板橋》“天際識歸舟,雲中辨江樹”。

[10]爭:怎。⑾恁:如此,這般。

[11]凝愁:凝結不解的深愁。

作品賞析

這首望鄉詞通篇貫串一個“望”字,作者的羈旅之愁,飄泊之恨,盡從“望”中透出。

上片是登樓凝望中所見,無論風光、景物、氣氛,都籠罩著悲涼的秋意,觸動著抒情主人公的歸思。“漸霜風悽緊,關河冷落,殘照當樓”三句,在深秋蕭瑟廖廓的景象中表現遊子的客中情懷,連鄙薄柳詞的蘇軾也以為“此語於詩句不減唐人高處”(宋趙令畤《侯鯖錄》引。《能改齊漫錄》作晁補之語)。

下片是望中所思,從自已的望鄉想到意中人的望歸:她不但“歸樓顒望”,甚至還“誤幾回天際識歸舟”,望穿秋水之際,對自已的遲遲不歸已生怨恨。如此著筆,便把本來的獨望變成了雙方關山遠隔的千里相望,見出兩地同心,俱為情苦。雖然這是想象之辭,卻反映了作者對獨守空閨的意中人的關切之情,似乎在遙遙相望中互通款曲,進行心與心的交流,從而暗示讀者:其人未歸而其心已歸,這就更見出歸思之切。

另外,此詞多用雙聲疊韻詞,以聲為情,聲情並茂。雙聲如“清秋”、“冷落”、“渺邈”等,疊韻如“長江”、“無語”、“闌干”等。它們間見錯出,相互配合,時而嘹亮,時而幽咽。這自然有助於增強聲調的亢墜抑揚,更好地表現心潮的起伏不平。