當前位置:才華齋>範例>校園>

關於練習英語口語的一些方法

校園 閱讀(2.43W)

如果你對自己信心不足或礙於面子,不願開口的話,那麼不妨嘗試以下的方法:

關於練習英語口語的一些方法

大聲朗讀難度適宜的讀物(中短篇),可定在每天的某一個時段,上午或下午用一小時即可,大聲朗讀,對於不能確信的發音要查字典確定,既可以更正自己的發音,又可以熟記常用句子、固定片語或搭配。

模仿:學習(聽錄音,分段模仿)———試讀並找問題———帶著問題聽錄音———反覆練習———與原聲對照、印證、重合。

這些過程是反覆而且需要耐心和毅力的,只要專心致志,就可發現其中有樂趣可言,如節奏輕重的變化,語調升降的起落。

語法避免誤區

語法是語言的骨骼,但要避免兩個誤區:“死摳語法”或認為語法不重要。有很多本科畢業生,甚至碩士生、博士生,複雜的文章都看得懂,寫得出,但就是說不出,而往往發現話剛出口,就立即意識到所犯的錯誤,原因不是不理解或記不住這些語法規則,而是不知道如何正確的運用,缺少足夠的練習,只有從練習句型入手,進而簡單句、複雜句、各種時態、語態、單複數等等。一直練到不假思索張口就對的地步,才能解決這個問題,任何企圖通過一個階段的練習就徹底解決某方面的問題的想法都是不現實的,必須採取迴圈或反覆練習。

詞彙融會貫通

枯燥無味的單詞、句子只有在一定的語境中才能活起來,比如說通過上下文猜測一個詞的含義,前後背景含義猜測一個句子含義,單純機械地記憶單詞是無效而且不可取的,如果不能切實掌握該詞的用法、適當的場合、程度輕重、搭配用法,錯誤地使用該詞,反而適得其反,不能達到我們期望的效果。要試圖記住所有的單詞是不可能的,我們可以記住那些最有用的詞彙。

根據語言學家調查,我們一般常用的詞彙在2000個左右。有些同學的問題不在於他們的詞彙量不夠,而是不知道該如何使用,越是地道的口語,都是非常簡單的。我成功了,可用Imadeit不用很複雜,但起到了交流的作用。

體態語言六字祕訣

唐·加博爾(r)曾有篇文章叫《Howtostartaconversa?tionandmakefriends》。她在書中給英語學習者介紹瞭如何善用語言的技巧。6個字母代表:S—Smile微笑是友好,願意和別人交往的標記。O—Openposture開放式的姿勢,是一種歡迎別人和你交談的姿勢。F—Forwardlean在和別人講話時,身子要稍稍前傾。T—Touch如果和別人相遇時,表示友好的最普通的形式是熱情而有力的握手。E—Eye-Contact眼睛裡傳遞非語言資訊的最有效渠道。N—Nod和別人說話時,人們經常用點頭來表示我在認真聽你說或我同意你的說法。

臨場應變能力

在日常口語練習與交往中,我們經常會不知道如何表達,找不到適當的詞語,很尷尬,而且給別人的感覺你口語很差,其實我們可以通過很多的方式避免這一情況的出現。Marina建議,準白領們不妨通過參加實戰口語的學習班,獲得如何解決口語尷尬的經驗。

枯燥無味的單詞、句子只有在一定的語境中才能活起來,比如說通過上下文猜測一個詞的含義,前後背景含義猜測一個句子含義,單純機械地記憶單詞是無效而且不可取的,如果不能切實掌握該詞的用法、適當的場合、程度輕重、搭配用法,錯誤地使用該詞,反而適得其反,不能達到我們期望的效果。要試圖記住所有的單詞是不可能的,我們可以記住那些最有用的詞彙。

根據語言學家調查,我們一般常用的詞彙在2000個左右。有些同學的問題不在於他們的詞彙量不夠,而是不知道該如何使用,越是地道的口語,都是非常簡單的。我成功了,可用Imadeit不用很複雜,但起到了交流的作用。

口譯法

“口譯法”的口語學習方法,有7大優點,相信你一定會愛不釋手。這種方法非常有效且很容易堅持——口譯漢英對照(或英漢對照)的小說或其它讀物。首先我們先讀漢語部分,然後逐句直介面譯成英文,完成一小段後,去看書上的對應英文部分並與我們的口譯進行比較,我們馬上可以發現我們口譯的錯誤,缺點和進步。請注意:開始要選擇較簡單的讀物,且應大量做,只做一兩篇效果是不明顯的。開始可能較慢,費時較多,但請堅持,整體上這是一個加速的過程。

這樣作的好處:

1.自己就可以練習口語,想練多久,就練多久。

2.始終有一位高階教師指出您的不足和錯誤---英文原文。

3.題材範圍極廣,可以突破我們自己的思維禁錮,比如我們總是喜歡談論我們自己熟悉的話題,所以我們總是在練習相同的語言,進步當然就緩慢了。

4.選擇小說,幽默故事或好的短文練習,使我們有足夠的興趣堅持下去。

5.有一些我們在直接學習英語課文時被我們熟視無睹的地道的英語用法會被此法發掘出來,會有更大的收穫。

6.對所學知識和所犯錯誤印象深刻。這等於我們一直在作漢譯英練習,很多英文譯文是我們費盡心思憋出來的,所以印象相當深刻,比直接學習英文課文印象要深的多。

7.經過大量的練習,你會有這樣的感覺:沒有什麼東西你不能翻譯,你的翻譯水平大大加強了,你的口語表達力大大提高了!

練習口語技巧

語言的交流與掌握大量的詞彙、句型、語法是兩回事。就語言本身的知識來說,我們已經過關了。我們缺少的就是在交流中來運用英語,只有在交流中我們才能與對方進行思維密碼的相互破譯。同樣的話在不同的語言交流環境中所表達的意思是不一樣的。

我建議要把我們學習的目標收縮,把追求大而廣的英語知識轉化為追求一種定量性的技巧,我認為有6種技巧,是美國人和美國人之間交流的關鍵性東西,如果我們能掌握這6種技巧,就可以更好地理解美國人的思維,從而學好口語。

第一,如何用英文簡單界定一個東西的技巧。美國人和美國人交談80%是想告訴對方這個事物是什麼。我們的課本儘管詞彙難度不斷加深,但思維邏輯結構卻只停留在一個水平上。中國人常說Where is the book(這本書在哪兒)?很少有人說What is a book(書是什麼)?而美國的國小生就開始問:What is the book?這種Where is the book只是思維的描述階段。但是我想連大學生也很難回答What is a book?因為中國傳統英語教學模式沒有教會學生表達思想的技巧。

第二,如果已經學會界定,但理解還有偏差,那就要訓練How to explain things in different ways(用不同的方式解釋同一事物)。一種表示式對方不懂,美國人會尋找另一種表示式最終讓對方明白。因為事物就一個,但表達它的語言符號可能會很多。這就要多做替換練習。傳統的教學方法也做替換練習,但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。比如,I love you(我愛你)。按我們教學的替換方法就把you換成her,my mother等,這種替換和國小生練描紅沒有什麼區別。這種替換沒有對智力構成挑戰,沒有啟動思維。這種替換句子的基本結構沒變,我聽不懂I love you,肯定也聽不懂I love her。如果替換為I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者給對方講電影《泰坦尼克》,告訴對方那就是愛,這樣一來對方可能就明白了。這才叫真正的替換。也就是說用一種不同的方式表達同一個意思,或者一個表示式對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達,直到對方明白。

第三,我們必須學會美國人怎樣描述東西。從描述上來講,由於中美的文化不同會產生很大的差異。我們描述東西無外乎把它放在時間和空間兩個座標上去描述。美國人對空間的描述總是由內及外,由裡及表。而中國人正好相反。從時間上來說,中國人是按自然的時間順序來描述。我們描述一個東西突然停住時,往往最後說的那個地方是最重要的。美國人在時間的描述上先把最重要的東西說出來,然後再說陪襯的東西。只有發生悲劇性的事件,美國人才在前面加上鋪墊。這就是中國人和美國人在時間描述上的巨大差別。

第四,要學會使用重要的美國習語。不容易學、易造成理解困惑的東西就是“習語”。比如北京人說蓋了帽兒了,外國人很難理解,這就是習語。所以和美國人交流時,能適當地運用美國習語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。那麼什麼是習語?就是每個單詞你都認識,但把它們組合在一起,你就不知道是什麼意思了。

第五,學會兩種語言的傳譯能力。這是衡量口語水平的一個最重要標準。因為英語不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都認為學好外語必須丟掉自己的母語,這是不對的。

第六,要有猜測能力。為什麼美國人和美國人、中國人和中國人之間交流很少產生歧義?就是因為他們之間能“猜測”。我們的教學不提倡“猜測”。但我覺得猜測對學好美國口語很重要。在交流中,有一個詞你沒有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時候就需要猜測來架起一座橋樑來彌補這個缺口,否則交流就會中斷。

中國人學習口語講究背誦,背句型、背語調,結果就是很多人講口語的時候講著講著眼就開始向上翻,實際上是在記憶中尋找曾經背過的東西。如果他要是能猜測的話,我想也就不會出現這種現象。

以上就是我所說的學會用美國人思維方式的6個技巧。中國學生如果能做到這6點,用較短的時間肯定能學好口語。

再說說英語語音的問題。我們中國人不需要鑽牛角尖,一定追求發音像一個本地人,只要我們的發音不至於讓對方產生誤解就可以了。我們在平時,不需要迷信什麼科學方法,只需要記住一點:模仿。但一定要模仿標準的英語或美語。在模仿的基礎上,每天保持1個小時的自我口語練習,這個練習必須假想一個雙向交流的場合,即彷彿有人與你交流一樣。

最後,講講英語的用氣問題。我們在發音時,儘量氣運丹田,而避免用肺發音,這可以使英語發音洪亮圓潤。

  李陽十大經典學習方法

第一焦點:句子就是一切!句子就是財富!

克立茲提倡的英語學習單位是句子,句子簡單明確,容易掌握,並馬上可以用於交流!感覺棒極了!味道好極了!

可悲的現實:從國中學英語到現在,辛辛苦苦學習了上百課精讀,但結局如何?大家心裡最清楚:學精讀、分析課文的時候清清楚楚,充滿成就感,好象是學到了很多知識、很多單詞、很多語法、很多"語言點",但在實際應用的時候卻模模糊糊,似是而非,幾乎說不出幾個正確的句子!幾乎全部還給了課本!

強烈的呼籲:學習精讀的時候,一定要把課文中實用的句子總結出來,並脫口而出!這才是真正的學習語言! 沖天的信心:學習英語沒有什麼了不起!你的征服物件不過是一句話,最多也就是一、兩條語法,十來個單詞!任何人都可以學好英語!

瘋狂的成就:從國小四年級開始學英文,如果每天脫口而出五句話,到上國中時,就已經可以脫口而出五千五百多句話,舉一反三就可以擁有近兩萬個實用句子,兩萬筆英語財富,早已達成自由交流的境界!一個七年級學生的'英語能力將遠遠超過一個大學生,因為絕大多數苦讀十年的人只會說:My English is poor!

1、 A: How are you doing?(最地道的打招呼用語)B'm doing great.

2、 I hope you're enjoying your stay here.

3、 You have my word.(向你保證)

4、 I think exactly the same way.

5、 Tell me all about your troubles.

6、 It is never too late to learn.

7、 Nothing down, nothing up.

8、 To get ahead(出人頭地)you'll have to work long hours and take short vacations.(多流汗,少享受)

9、 No sweet without sweat.

10、 He who makes no mistakes, makes nothing(不犯錯,將一事無成)

11、 I've heard so much about you(久仰大名!)

12、 He's been out of a job for months.(他已經失業好幾個月了。)

13、 Would you care for a cup of coffee?(要不要來杯咖啡?)

14、 My intentions were good.(我是好意的。)(美國電影常用)

15、 Would you mind if I took a day off?(我請一天假可以嗎?)

16、 There were 15 votes in favor of my suggestion, and 23 against.(十五票贊成,二十三票反對。)(超級實用精品句)

17、 It was not as good as I had expected. (那不如我想象的好)

18、 You'd have more chance of catching the train if you took a bus to the station instead of walking.(如果你不是步行而是乘公共汽車的話,那你就比較有可能趕上火車)

第二焦點:三最口腔肌肉訓練法!

學習外語就是訓練口腔肌肉,使之輕鬆地發出陌生的外國聲音,變以成靈活的國際肌肉;學習外語就是苦練脫口而出!只有這樣才是真正地擁有語言!克立茲獨創的"三最"口腔肌肉訓練法將複雜、冷酷的外語學習變成了簡單刺激的遊戲!

作法:用最大聲、最清晰、最快速的辦法反覆*練句子或小短文直至脫口而出。每次記錄時間,爭取打破上次成績,也可互相比賽。

English has become an international language. Wherever you go , English is always commonly used. It is convenient to know the language.

第三焦點:一口氣訓練法!

這個方法主要訓練你說英語的底氣。做法很簡單,你只需要深呼吸,然後在一口氣裡儘量多讀。經過一段時間的訓練,原來需要換幾次氣的短文,一口氣就能輕鬆讀完!

第四焦點:五大發音要點!

李陽·克立茲將複雜的語音規則總結成五大發音要點,使一般人都能迅速掌握。它們是:長母音雙母音飽滿;短母音急促;連音;略音和咬舌頭。

下面舉幾個例子:

1、 I don't-know what-to do.(兩個子音連線,只讀後一個)

2、 I'm working on-it.(連音)

3、 Ask-Bob-to sit-behind-me.(略音)

4、Mike likes to write by the nice bright light at night(母音極其飽滿)

5、 A:What are you planning to do? B: I'm hoping to go to China.

6、 Neither father nor mother likes this weather.(咬五次舌頭)

第五焦點:口語實破語法!

語法是中國人最頭疼的一個問題。李陽·克立茲的解決辦法是:一句話突破一條語法!英語中難的語法不過幾十條,也就是說,只需要脫口而出幾十句話就可以基本上掌握英語語法的精華,而且能脫口而出,活學活用,舉一反三!沒有用的語法暫時不要學,系統全面地學習語法只會系統全面地忘記,而且非常辛苦,因為人腦不是電腦。

英語成語慣用語的不合習慣用法

英語成語、短語、慣用語很多。有時,它們的構造看起來不合邏輯,甚至不合常理,但又不能隨意更改。例如,我們用雙腳步行,應該是“on feet”,但偏偏是“on foot”才對。一般上說,成語、短語或慣用語中的字眼不可用別的字取代,詞序也不可調換,因為一字之差,詞序一換,原意可能走樣,甚至毫無意思。

在下列各組句子中,(a)錯、(b)對:

1a. What is the reason of all this shunning away from blue-collar work?

b. What is the reason of all this shying away from blue-collar work?

2a. I am working on the behalf of my company.

b. I am working on behalf of my company.

3a. We need a capable person to help us in time of difficulties.

b. We need a capable person to help us in times of difficultes.

4a. In term of economic development, our country has done a good job.

b. In terms of economic development, our country has done a good job.

5a. Few would like to make friend with hypocrites.

b. Few would like to make friends with hypocrites.

6a. Let‘s discuss this matter in details.

b. Let‘s discuss this matter in detail.

7a. That rich woman is covered with jewellery from top to toes.

b. That rich woman is covered with jewellery from top to toe.

8a. For the better or worse, we must try to get along with our colleagues.

b. For better or worse, we must try to get along with our colleagues.

9a. The Public Relations Officer did not speak much. What is worst, she hated to mingle with people.

b. The Public Relations Officer did not speak much. What is worse, she hated to mingle with people.

10a. All must come to the meeting without failure.

b. All must come to the meeting without fail.

11a. Most of the students learn historical facts by hard.

b. Most of the students learn historical facts by heart.

12a. A holiday abroad will take your mind of the work tension for a while.

b. A holiday abroad will take your mind off the work tension for a while.

13a. It is out of question for you to go tonight; you haven‘t finished your assignment yet.

b. It is out of the question for you to go tonight; you haven‘t finished your assignment yet.

14a. Students should spend their time studying instead of involving in destructive activities.

b. Students should spend their time studying instead of involving themselves in/ getting involved in destructive activities.

  一個人練口語的經典方法

這種方法非常有效且很容易堅持:口譯漢英對照(或英漢對照)的小說或其它讀物。首先我們先讀漢語部分,然後逐句直介面譯成英文,完成一小段後,去看書上的對應英文部分並與我們的口譯進行比較,我們馬上可以發現我們口譯的錯誤,缺點和進步。請注意:開始要選擇較簡單的讀物,且應大量做,只做一兩篇效果是不明顯的。開始可能較慢,費時較多,但請堅持,整體上這是一個加速的過程。高階階段請計時練習,以加快反應速度和口語流利度。

作為成人學英語,記憶力差是個攔路虎,作複述練習或背誦課文往往力不從心,或者由於詞彙量太小覺得直接作口譯太難,那麼這樣做可以非常有效地解決這個問題:先學習英文課文,通篇理解透徹後,再來看漢語譯文,把漢語譯文口譯回英文。這樣等於既作複述練習又作口譯(語)練習,可謂一石雙鳥!

這樣作的好處:

1、自己就可以練習口語,想練多久,就練多久。

2、始終有一位高階教師指出您的不足和錯誤——英文原文。

3、題材範圍極廣,可以突破我們自己的思維禁錮,比如我們總是喜歡談論我們自己熟悉的話題,所以我們總是在練習相同的語言,進步當然就緩慢了。

4、選擇小說,幽默故事或好的短文閱讀,使我們有足夠的興趣堅持下去。

5、有一些我們在直接學習英語課文時被我們熟視無睹的地道的英語用法會被此法發掘出來。

6、對所學知識和所犯錯誤印象深刻。這等於我們一直在作漢譯英練習,很多英文譯文是我們費盡心思憋出來的,所以印象相當深刻。比直接學習英文課文印象要深的多。

7、經過大量的練習,你會有這樣的感覺:沒有什麼東西你不能翻譯,你的翻譯水平大大加強了,你的口語表達力大大提高了!