1.'What's up?'是朋友之間隨便的問候,相當於'what's new?','what's the news?',意指有什麼新鮮事,可回答'not much','nothing much'等.
2.'how is it going?'和'how are you doing?'都是在英美國家中被廣泛使用的問候語.對他們的.回答與對'how are you?'的回答差不多是相同的,但對於'how is it going?'回答時應該用'it is'開始.如'it's fine.''it's wonderful''it's ok.'等等.
3.'how have you been?'著重問你過去過得怎樣,而how are you著重問你現在過得怎麼樣.
4.通常人們說'hi, how's everything?等問候語的時候,他們並非真的有興趣去了解一個人的情況如何,正像是打招呼是無意識的一樣,回答也是無意識的.'fine'再加上'and how are you?' 是最常見的回答.有時我們不想過分談論自己的真正的健康狀況或感情,就用一箇中性的回答,如'ok',然後就終止話題.如果確實不好,且不介意對方知道,回答就不妨說'not so well/not very well/not too well/going from bad to worse, I'm afraid/to be honest.'等等.
ages/for long 好久(慣用的誇張手法).久別重逢的人們也會相互說:'long time no see.'
gs couldn't be better.意為:'一切不能再好了',即'一切都很好.'
A: say, Gray, how are you doing? B: Betty! How are you? A: not bad. Where are you going? B: to a cafe. How about you? A: oh, I just got off work. Boy, I'm so hungry I could eat a horse! B: well, I'd better let you go and get some food. A: it was great seeing you again. Maybe we could get together sometime. B: sounds good. I'll give you a call. A: Ok. Great! Well, I'll be seeing you.
我說,格雷,你怎麼樣?
貝蒂!你好嗎?
還不錯.你去哪呢?
去咖啡廳.你呢?
哦,我剛剛下班.哎呀.我餓得簡直連一匹馬都吃得下.
那麼,我最好是讓你去吃點東西.
見到你真是太好了.也許咱們什麼時候再聚聚.
好主意,我給你打電話.
好極了!那麼再見了.
A: Jenny! It's you! B: well, if it isn't John! Fancy meeting you here! A: yeah, it really is great to see you again. How've you been? B: fine, just fine. And you? A: not bad. I haven't seen you for ages. Where have you been? B: Paris. I've got a cousin there.
珍妮!是你啊!
喲,這不是約翰嘛!碰見你真是太巧了!
是啊,真的很高興又見到你.你過得怎麼樣?
好,挺好.你呢?
不錯.我好久沒見你了.你去哪裡了?
巴黎.我有一個堂兄在那裡.
A: good morning, Mary. How's everything? B: fine, just fine. Thanks. How about you? A: wonderful, things couldn't be better! Thank you. B: do you have plans for the weekend? A: oh, I haven't decided what I'm going to do yet.
早上好,瑪麗.一切可好?
好,都挺好的.謝謝.你呢?
非常好,再好不過啦.謝謝.
這週末你有什麼計劃嗎?
哦,我還沒決定我要做什麼呢.
A: hi, Sam. B: hi, Rose. How's everything going? A: O.K. how about you? B: not bad.
嗨,山姆.
嗨,羅絲.一切可好?
很好.你怎麼樣?
不錯.