當前位置:才華齋>範例>校園>

《明史·齊之鸞傳》閱讀訓練及譯文賞析

校園 閱讀(5.5K)

齊之鸞,字瑞卿,桐城人①。正德六年進士。改庶吉士,授刑科給事中。

《明史·齊之鸞傳》閱讀訓練及譯文賞析

十一年冬,帝將置肆於京城西偏。之鸞上言:“近聞有花酒鋪之設,或雲車駕將臨幸,或雲朝廷收其息。陛下貴為天子,富有四海,乃至競錐刀之利,如倡優館舍乎?”應州奏捷,帝降敕:“總督軍務威武大將軍總兵官朱壽剿寇有功,宜特加公爵。”制下,舉朝大駭。之鸞偕諸給事中上言:“自古天子亦有親臨戰陣勘定禍亂者,成功之後,不過南面受賀,勒之金石,播之歌頌已耳,未有加爵酬勞,如今日之顛倒者。不知陛下何所取義,為此不祥之舉,以駴天下耳目,貽百世之譏笑也。”

之鸞再遷兵科左給事中。中官馬永成死,詔授其家九十餘人官。之鸞言:“永成貴顯,用事十有餘年,兄弟子侄皆高爵美官。而其儕復為陳乞,將及百人。永成何功,恩濫如此,恐天下聞而解體也。”帝將南巡,之鸞偕同官及御史楊秉中等交章力諫。章入二日,未報。之鸞等不知所出,伏闕俟命,自辰至申。帝令中官傳諭,乃退。明日託疾免朝,欲以為之鸞等罪。會諸曹郎黃鞏等聯章力諫,乃止不行。然鞏等下獄杖譴,之鸞輩亦不敢救也。宸濠反,張忠、許泰等南征,命之鸞偕左給事中祝續從軍紀功。未至,賊已滅。群小忌王守仁,譖毀百端,之鸞力白其誣。忠、泰廣搜逆黨,株引無辜,之鸞多所開釋。且請蠲田租、停力役、寬逋負,帝頗採納。初冒徐姓,至是始復焉。

其秋大計京官,被中傷,謫崇德丞。屢遷寧夏僉事。饑民採蓬子為食,之鸞為取二封,一進於帝,一以貽閣臣。且言時事可憂者三,可惜者四,語極切。帝付之所司。時方大修邊牆,之鸞董役。巡撫胡東皋稱其能,舉以自代。歷河南、山東副使。召為順天府丞。未行,盜發,留鎮撫。尋擢河南按察使。卒官。

----節選自《明史·齊之鸞傳》(有刪改)

注:①今樅陽縣雨壇鄉人。

4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是() (3分)

A.勒之金石,播之歌頌已耳 勒:雕刻

B.用事十有餘年,兄弟子侄皆高爵美官用事:行事,辦事

C.之鸞董役董:監督

D.會諸曹郎黃鞏等聯章力諫,乃止不行不行:沒有施行

5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是()(3分)

A.以駴天下耳目 / 日削月割,以趨於亡

B.帝令中官傳諭,乃退 / 今其智乃反不能及

C.至是始復焉 / 積土成山,風雨興焉

D.之鸞為取二封/於是秦王不懌,為一擊缶

6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是()(3分)

A.齊之鸞直言敢諫。馬永成死後,皇帝欲授其家族官爵90餘人。之鸞上疏批評皇恩如此濫用,恐怕傳播天下後會導致天下解體。

B.齊之鸞為人正直。王守仁擊潰宸濠叛賊,當時眾多佞臣因妒忌王守仁獨得大功,對他進行百般的誣謗,齊之鸞極力為他辯白。

C.齊之鸞急民之困。在被貶崇德期間,看到當地百姓靠採蓬子為食,憂心忡忡,他為此寫了兩封信,以期緩解百姓的`燃眉之急。

D.齊之鸞學識淵博。他著述豐富,對後來桐城派的興起有一定的先導作用,如錢田間興起於明代末年,從此後輩作者層出不窮。

7.把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10 分)

(1)章入二日,未報。之鸞等不知所出,伏闕俟命,自辰至申。(4分)

(2)且請蠲田租、停力役、寬逋負,帝頗採納。(3分)

(3)且言時事可憂者三,可惜者四,語極切。帝付之所司。(3分)

參考答案

4.B 【解析】當權

5.A 【解析】A.均為結果連詞“以致”,B.副詞“才”/副詞“竟然,卻”,C.代詞,這裡指代齊姓/兼詞,“於此”,D.介詞“因為”/介詞“替”。

6.C 【解析】“當時饑民採蓬子作為糧食,齊之鸞修書二封以期為民解困”發生在寧夏僉事職任上。

7.(1)奏章進入二天,沒有得到答覆。齊之鸞等人不知出了什麼事,伏在宮殿前候命,從早晨到傍晚。(“報”“所出”“俟”各1 分,整體句意1 分)

(2)而且請求免去田租、停止徵用民力、寬赦拖欠的債務,皇帝(對他的建議)頗為採納。

(“蠲”“逋負”各1 分,整體句意1 分)

(3)並且說時事可憂的有三項,可惜的有四項,語言極其懇切。皇帝將它交給主管的官吏辦理。(“切”“所司”各1 分,整體句意1 分)

【參考譯文】

齊之鸞,字瑞卿,為安徽桐城縣城人。正德六年高中進士。後又改為庶吉士,授予刑科給事中官職。

十一年(1516)冬天,皇帝準備在京城西邊設定店鋪。齊之鸞上言說:“近來聽說要設立花酒鋪,有的說車駕將到來,有的說朝廷收其利息。陛下貴為天子,富有四海,仍至爭逐錐刀之利,這與妓館有什麼區別呢?”應州告捷,皇帝降下敕文:“總督軍務威武大將軍宋壽剿寇有功,應特加公爵。”皇帝命令下來,舉朝都感到非常驚駭。齊之鸞偕同諸位給事中向皇帝進言說:“自古天子也有親臨戰陣勘定禍亂的。成功之後,不過是面向南受賀,在金石上雕刻下來,傳揚他的頌歌罷了,沒有加爵酬勞,像今日這樣顛倒的。不知陛下取的是什麼意義,來做這種不祥之舉,以驚天下人的耳目,讓百世譏笑。”

齊之鸞再遷兵科左給事中。中官馬永成死後,皇帝下令授與他家九十多人的官職。齊之鸞說:“馬永成貴顯,當權十多年,兄弟子侄都是高爵美官。而他的同僚又為他陳乞官職,將達到百人。馬永成有什麼功勞?皇恩如此濫用,恐怕天下聽說後會解體呢。”皇帝準備南巡,齊之鸞和同官及御史楊秉中等人交章極力規勸。奏章進入二天,沒有得到答覆。齊之鸞等人不知所出,伏在宮殿前候命,從早晨到傍晚。直到皇帝讓中官傳達諭令,才退下去。第二皇上託病免朝,想治齊之鸞等人的罪。正巧諸曹郎黃鞏等人聯章極力勸阻,才止而不行。但黃鞏等人被下詔獄且被廷杖責打,齊之鸞等人也不敢營救他們。宸濠造反,張忠、許泰等人南征,命令齊之鸞偕同左給事中祝續隨軍記錄功勞。尚未到達,叛賊已被殲滅。眾多小人憎恨王守仁,對他進行百般的誣謗,齊之鸞極力為他辯白。張忠、許泰廣泛搜捕逆黨,株連無辜,很多人都被齊之鸞開脫釋放。而且請求免去田租、停止力役、放寬對逃稅的追索,皇帝對他的建議頗為採納。起初他冒用徐姓,到這時才恢復齊姓。

這一年秋天大舉考察京城官員,齊之鸞被人中傷,貶謫為崇德縣丞。逐漸遷至寧夏僉事。當時饑民採蓬子作為糧食,齊之鸞為此修書二封,一封進獻給皇帝,一封送給閣臣。並且說時事可憂的有三項,可惜的有四項,語言極其懇切。皇帝將它交給有關部門。當時正在大修邊牆,齊之鸞監督管理這項工役。巡撫胡東皋說他有能力,舉薦齊之鸞代替自己。齊之鸞歷河南、山東副使。召為順天府丞。還沒有出發,盜賊興起於是留下鎮撫。不久被提升為河南按察使。逝於官任上。