當前位置:才華齋>範例>校園>

別盧秦卿譯文及賞析

校園 閱讀(2.39W)

別盧秦卿

別盧秦卿譯文及賞析

司空曙

知有前期在,

難分此夜中。

無將故人酒,

不及石尤風。

譯文:

雖然我們早約定了往後的`聚會日期,

可是今個晚上還是難捨難離,

請不要回絕我進酒的挽留,或者,要挽留你,

始終比不上颳起頂頭的逆風。

註釋:

前期:前約。

難分:難以分手離別。

無將:不要回絕。

石尤風:指能阻止船隻航行的打頭逆風。

簡析

詩寫離別,首二句寫到雖然已知後會有期,卻依然難捨難分,那份濃情,可想而知。後二句,寫出殷勤挽留的場面,還有意無意的祝願天公颳大風,讓友人不能成行,則友人便不能止留了,這是「不言惜別的惜別」!清人俞陛雲《詩境淺說.續篇》雲:「凡別友者,每祝其帆風相送,此獨願石尤阻客,正見其戀別情深也。」