當前位置:才華齋>範例>校園>

關於雅思寫作低分原因

校園 閱讀(1.35W)

高勝長教授簡介:

關於雅思寫作低分原因

高勝長,昂立學院副院長和教學院長、昂立託福雅思培訓中心校長、英語語言文學碩士,畢業於上海外國語大學英語學院,有8年豐富的外事翻譯和近20年成績斐然的英語教學經驗,是蜚聲上海灘培訓界的重量級名師,並出版了大量的教學暢銷書。

一直在教託福與雅思寫作,見的學生多,而且是各種水平層次的學生,所以積累的經驗也就多。縱觀考生雅思、託福寫作的問題,主要失分點在於:

一、英語基本功差

主要反映在受漢語思維影響而導致詞彙運用不當,句中動詞使用混亂,句與句雜亂地混編在一起。

二、漢語翻譯痕跡明顯

有的句子恐怕只有中國人才能理解是什麼意思,究其原因就是生硬地翻譯了漢語表達方式。

三、套路化痕跡明顯

很多老師授課過程中刻意突出寫作套路,學生也千方百計背誦寫作套路,導致展現在閱卷官面前的作文框架甚至很多語句千篇一律、如出一轍,從而極大地損害了得分。

四、通篇框架散亂

主要表現就是:總論點表達不清晰、分論點(主題句)支援不到位,甚至意思稚嫩。

怎麼辦?

練好基本功

英語基本功的打造固然需要時間去做積累,比如做到單詞的恰當使用就絕非一朝一夕的事情;但是,具備了一定水平後,只要熟知某些基本規律,是可以讓自己的`書面表達發生質的變化的。

Part I:一個公式

我們都知道英語與漢語在表達順序上存在很大的差異,因此,這裡我們先引出一個英語表達順序的公式來。請記住:英語的表達語序基本上遵循以下這個順序:

6-1-2-3-4-5-6

6(when)—1(who)—2(what)—3(whom)—4(how)—5(where)—6(when)

說明:6的位置很靈活,可以放前,也可以放後。

示例:

I ate an apple.

I ate an apple with a fork.

I ate an apple with a fork in the kitchen.

I ate an apple with a fork in the kitchen this morning.

以上四個句子從1-2-3模式一直到1-2-3-4-5-6模式,請大家逐個翻譯一下,仔細對比英語順序與漢語順序的差異。

結論:英語和漢語在表達的最核心內容上是一致的:即一個句子的1-2-3是相同的;但是,在有了4-5-6後,漢語表達方式與英語這個自然表達順序產生了巨大的詞序差異:

漢語次資訊先出現;英語主資訊先出現。

再如:

我喜歡那個女孩子

我喜歡那個穿紅衣服的女孩子

我喜歡那個穿紅衣服的不喜歡我的女孩子

這三個句子的核心內容都是:I like that girl.(與:“我喜歡那個女孩子”詞序一致,但是,在添加了其它部分後,表達順序全變樣了!)

再如:

我打死一隻蒼蠅

我用手打死一隻蒼蠅

我用手打了三次打死一隻蒼蠅

我用手打了三次並在我助理的幫助下打死了一隻蒼蠅

這四個句子的核心內容都是:I killed a fly.(與“我打死一隻蒼蠅”詞序一致,但是,在添加了其它部分後,表達順序全變樣了!)