當前位置:才華齋>範例>校園>

英語trip的中文是什麼意思

校園 閱讀(6.55K)

英語單詞trip的用法十分重要,我們有必要知道它的中文意思。以下是本站小編為大家整理了英文trip的幾種中文意思,一起來看看吧!

英語trip的中文是什麼意思
  trip的中文意思

英 [trɪp] 美 [trɪp]

名詞 旅遊,出行; 摔倒,絆倒; 絆(使某人跌倒的動作); 錯誤,過失

不及物動詞 旅行; 絆倒,絆; 輕快地走,跳

及物動詞 使犯錯誤; 鬆開(離合器等)以開動

相關例句

及物動詞

1. He tripped the pickpocket up by the heels.

他用腳後跟把扒手絆倒。

不及物動詞

1. He tripped on that difficult question.

他把那道難題答錯了。

2. The kids came tripping down the stairs.

孩子們腳步輕捷地走下樓。

名詞

1. He apologized for the trip of the tongue.

他為失言道了歉。

  trip的詞典解釋

1. 旅行;出行;旅遊

A trip is a journey that you make to a particular place.

e.g. On the Thursday we went out on a day trip...

星期四我們出去玩了一天。

e.g. Mark was sent to the Far East on a business trip.

馬克被派往遠東出差。

2. 絆倒;絆

If you trip when you are walking, you knock your foot against something and fall or nearly fall.

e.g. She tripped and fell last night and broke her hip...

她昨晚絆倒了,摔壞了髖骨。

e.g. He tried to follow Jack's footsteps in the snow and tripped on a rock...

他想要跟著傑克在雪中留下的腳印走,卻讓一塊石頭絆倒了。

3. 使絆;將…絆倒; 使跌倒

If you trip someone who is walking or running, you put your foot or something else in front of them, so that they knock their own foot against it and fall or nearly fall.

e.g. One guy stuck his foot out and tried to trip me.

一個傢伙把腳伸出來想要絆倒我。

4. (對權力等的)迷戀;(內疚、懷舊感等的)困擾

If you say that someone is, for example, on a power trip, a guilt trip, or a nostalgia trip, you mean that their behaviour is motivated by power, guilt, or nostalgia.

e.g. There's such pressure to be happy in Hawaii, if you're unhappy you're on a guilt trip...

就好像去夏威夷就一定要開心似的,如果你不開心,你會一個勁兒地感到愧疚。

e.g. The biggest star perk, and the biggest power trip, must be the private plane.

頂級的`明星待遇和無上的權力體驗肯定要數私人飛機了。

5. (吸毒所致的)幻覺,迷幻感受

A trip is an experience that someone has when their mind is affected by a drug such as LSD.

e.g. An anxious or depressed person can experience a really bad trip.

焦慮或抑鬱的人吸毒後可能會有非常糟糕的幻覺。

  trip的情景對話

交通

B:(It takes me/ The ride is/ My trip takes) about an hour.

(要花掉我/車程/途中)大概1個小時。

A:That’s not too bad.

還不至於很糟糕。

在出租車上

A:The central Hotel, please. I have to be there by 6:00

去中央旅館,我必須在6 點鐘趕到那兒。

B:We shouldn’t have any trouble if the traffic isn’t too heavy. Is this your first trip here?

如果交通不擁擠,沒什麼問題。這是您第一次來這兒旅行吧?

A:Yes. I’ve never been here before.

是的,我以前從來沒來過這兒。

B:You haven’t seen the sights yet, have you?

您還沒有在此地觀光,是嗎?

A:No, I’m open to suggestions.

是的,我願意聽聽建議。

B:Why don’t you visit the Great Wall first?

為什麼不首先去參觀長城?

A:That’s a good idea.

這是個好主意。

B:Here we are. That will be seven yuan and seventy cents.

我們到了,車費是7 元7 角。

A:Thanks a lot. Here’s ten yuan. Keep the change.

非常感謝,這是10 元,不用找了。