Jessica: You wouldn't believe what I got in the mail today!
Riley: what's that?
J: it's a letter from Ray and Sue in Shanghai!
R: have you read it yet?
J: no, I thought I'd wait until you got home.
R: go on, read it out loud.
J: ok. It says, "Dear Jessica. It was so good to receive you letter. I sounds liek you and Riley are settling into your new home with ease..."
R: when did you send her a letter?
J: just a few weeks ago. Sue and I send letters to each other often.
R: I didn't know anyone did that any more. Ok, go on.
J: ok...I'm going to have to skip over this section. It's girl-talk.
R: that's fine with me.
J: oh. It's actually all rather personal.
R: well, skip over all of that and read me the rest.
J: ok, it just says, balh, blah, blah..."Ray and I look forward to seeing you in June. Write soon. With love, Sue."
R: are we going to see them in June or are they coming to see us?
J: didn't I tell you? We're going to Shanghai to stay with them in June.
R: oh, I guess I missed that.
J: men!
你肯定不會相信,我今天從信箱裡拿到了什麼!
是什麼?
是雷和蘇從上海寄來的信.
你看了沒有?
還沒,我覺得應該等你回來再看.
開啟吧,念大聲點.
好的.信上說:"親愛的傑西卡.很高興收到你的信.我覺得你跟瑞雷搬進新家之後很開心......".
你什麼時候給她寫信的?
幾星期以前寫的.蘇和我經常通訊.
我沒聽說現在還有誰在用寫信交流.好了,接著念.
行...這部分我會跳過去神略掉.這是我們的'私房話.
讓我聽聽無所謂吧.
啊,那是相當隱私的話.
好吧那就跳過這部分讀下面的.
好的,上面說:什麼,什麼,什麼..."雷和我打算6月跟你們見面.再聯絡.愛你的蘇.
那是我們6月過去看他們,還是他們來看咱們?
我沒跟你說嗎?咱們6月去上海找他們玩.
哦,可能我聽漏了.
這男人!