當前位置:才華齋>範例>校園>

杭州西湖英文導遊詞及翻譯

校園 閱讀(1.82W)

杭州西湖導遊詞英文篇一:

杭州西湖英文導遊詞及翻譯

HANGZHOU---The Heaven on Earth

--------By Day Day The Great

“It’s the most wonderful place in the world, where makes you feel in the heaven”, the famous Italy traveler Macro Polo describes the HangZhou in his memory. The saying goes that in China---Above is heaven, below is HangZhou. The reputation of HangZhou lies in the picturesque West Lake. The lake is beautiful all year round, and the poet in Song dynasty named DongPo Su highly praised the scenery. Travelling in the West Lake, you can also wander along the street, try the delicious dessert, and purchase some local products.

The Su dam and White dam are of the most famous scenic spots in China. They divided the lake into halves, seemed like two fluttering green ribbons, surrounded by mountain and forests with some house lets. There are there islands in the center of the lake: RuanGong, HuXin, and YingZhou.

HangZhou is one of the six ancient capitals in China, and it last 2,000 years history. Not only famous for the Natural scenery and Cultural charm, but also for its delicacy, crafts, and calligraphy of historical figures.

As the Silk City of China, there are all kinds of silk products; tapestry is the especially beautiful one among them. Other specialties are black-paper-fans, silk umbrella, and West Lake Longjing Tea.

Generally, the appropriate time for going sightseeing near the West Lake in HangZhou should be two days, and the travel provides you with cheerful mood and cultural enjoyment.

【原文】

杭州---人間天堂

義大利的著名旅行家馬可·波羅曾這樣敘述他印象中的杭州:“這是世界上最美妙迷人的城市,他使人覺得自己是在天堂。”在中國,也流傳著這樣的話:“上有天堂,下有蘇杭。” 杭州的名氣主要在於風景如畫的西湖。西湖一年四季都美不勝收,宋代著名詩人蘇東坡用“淡妝濃抹總相宜”的詩句來讚譽西湖。在杭州,您可以飽覽西湖的秀色,也不妨漫步街頭鬧市,品嚐一下杭州的名菜名點,還可購上幾樣土特產。

蘇堤和白堤把西湖一分為二,彷彿兩條綠色的緞帶,飄逸於碧波之上。湖中心有三個小島:阮公墩,湖心亭和小瀛洲。湖水泛著漣漪,四周山林茂密,點綴著樓臺亭閣,是我國最有名的旅遊景點之一。

杭州是中國著名的六大古都之一,已有兩千多年的歷史。杭州不僅以自然美景聞名,而且有著傳統文化的魅力。不僅有歷代文人墨客的題詠,而且有美味佳

餚和漂亮的工藝品。

杭州是中國的“絲綢之府”,絲綢產品品種繁多,其中以織錦尤為引人注目。杭州還生產黑紙扇和檀香扇。其他特產有西湖綢傘和中國十大名茶之一的西湖龍井。

一般來說,遊覽西湖及其周圍景點花上兩天時間較為合適,到杭州旅遊,既令人愉悅,又能得到文化享受。

(PS: 祝您的.英語學習有趣而豐富多姿O(∩_∩)O~)

2013-3-27

杭州西湖導遊詞英文篇二:

The famous West Lake is like a brilliant pearl embedded in the beautiful and fertile shores of the East China Sea near the mouth of the Hangzhou Bay. The lake covers an area of 5.6 square kilometers. The view of the West Lake is simply enchanting, which offers many attractions for tourists at home and abroad.

Tiger-running Spring

The legend goes that two tights ran there and made a hole where a spring gushed out. The Longjing Tea and the Tiger-running Spring water are always reputed as the "Two Wonders of the West Lake".

The Lingyin Monastery

The Lingyin Monastery, or the Monastery of Soul’s Retreat, is a famous historical site of the West Lake. Here exists the Lingyin Monastery, a famous ancient temple in China, in front of which there are Feilai Peak, Cold Spring, Longhong Cave and precious rock cave arts and queer and varied natural caves and gullies.

Spring Dawn at Su Causeway

It’s a 2.8 km. long boulevard cutting across the south-north scenic area, and lined with trees and flowering plants. When Spring comes with crimson peach blossoms and green willows; the scenery is all the more charming. Strolling along the boulevard, one feels as if the West Lake were wakening in dawn mist. Young willows were ethereal, spring breeze so caressing, and birds were chirping in unison.

The Moon Reflected in Three Pools

"There are islands in the lake and three are lake on the islands." The three stone

towers were first built in Yuanyou 4th year (1089) of the Song Dynasty, with the wonderful scenery of "one moon in the sky having three reflection in the lake", it is one of the wonderful scenes of the West Lake.

Notes:

1. West Lake 西湖

2. Tiger-running Spring 虎跑泉

3. The Lingyin Monastery 靈隱寺

4. Spring Dawn at Su Causeway 蘇堤春曉

5. The Moon Reflected in Three Pools 三潭印月

杭州西湖導遊詞英文篇三:杭州西湖中英文導遊詞

杭州西湖中英文導遊詞 中文版 各位旅客: 大家好!我是你們今天美麗西湖之行的導遊:方子方(寫自己的名字哦!)。讓我們隨著船徐徐開動,開始遊覽美麗的西湖吧! 西湖位於:浙江省杭州市的西部。西湖水面面積為4.37平方公里,湖岸周長15公里,水平均深2.27米,最深處在5米左右。 首先,我們來到的是柳浪聞鶯,柳浪聞鶯是南山風景線上離市區最近的一個公園,也是西湖舊十景之一。柳樹是公園主景。請看兩旁,這裡彙集了500株春柳,這些垂柳,以景遇意,兩旁的柳樹,各種各樣,非常好看,公園南面杆彎枝斜的那種,在微風吹拂下,左搖右擺的,就像是貴妃醉酒,稱為“醉柳” 現在,我們來到了傳說中白娘子與許仙相會的斷橋。斷橋,今位於白堤東端。在西湖古今諸多大小橋樑中,它名氣最大。大家往下看,下面就是波光粼粼的湖面,湖面被陽光照射著,像許多金子撒在湖面上,很漂亮!大家注意,不要亂丟垃圾,現在可以在這裡拍照、休息。 好了,今天就遊覽到這裡,最後祝大家:旅途愉快,再見!

英文版

The famous West Lake is like a brilliant pearl embedded in the beautiful and fertile shores of the East China Sea near the mouth of the Hangzhou Bay. The lake covers an area of 5.6 square kilometers. The view of the West Lake is simply enchanting, which offers many attractions for tourists at home and abroad. Tiger-running Spring The legend goes that two tights ran there and made a hole where a spring gushed out. The Longjing Tea and the Tiger-running Spring water are always reputed as the “Two Wonders of the West Lake”。 The Lingyin Monastery The Lingyin Monastery, or the Monastery of Soul's Retreat, is a famous historical site of the West Lake. Here exists the Lingyin Monastery, a famous ancient temple in China, in front of which there are Feilai Peak, Cold Spring, Longhong Cave and precious rock cave arts and queer and varied natural caves and gullies.