當前位置:才華齋>範例>文學>

哥本哈根(丹麥)的英語美文

文學 閱讀(6.47K)

Copenhagen 哥本哈根

哥本哈根(丹麥)的英語美文

Copenhagen has been the capital of Denmark for 600 years and is also the largest city in Scandinavia, but it hasn"t let these high-ranking geopolitical facts go to its urban head - the city maintains a refreshingly low-level approach to the modernisation of its historic skyline, while its high-spirited denizens party in the streets. The city"s seemingly interminable pedestrian mall, Stroget, supplies numerous options for shopping and entertainment, from street theatre to offstreet theatre, while the famous Tivoli fun park serves up amusement in more traditional forms and the cosmopolitan Latin Quarter will leave you covered in aromatic coffee grounds.

哥本哈根是丹麥的首都,有著600 年的歷史,是斯堪的納維亞最大的城市。 但是它還沒讓這些優越的地理和政治因素影響到城市的主體。城市保持著一種有精神的,低速的現代化程序,來改變它歷史的面貌,雖然那些熱情的居民都還住在街道里。看上去無限長的徒步商業街斯托耶,為購物和娛樂提供無數的選擇,從街上的劇院到街頭演出,還有著名的蒂沃裡娛樂公園則提供更多傳統形式的娛樂,遍步全球的拉丁時刻將使你全身覆蓋上芳香的咖啡渣的味道。

There"s plenty of the green stuff in the city centre, with a couple of large parks and gardens in which to doze or ramble. If even that sounds too energetic, try a cruise through the canals of Christianshavn, saving just enough adrenalinfor a courteous nod in the direction of the Little Mermaid. Architecturally, Copenhagen has more than its share of interesting sights, from the administrative palace of Christiansborg Slot on the island of Slotsholmen to the scenic steeple of Vor Frelsers Kirke. The Danish capital pretty much covers all the needs of the international visitor, and does it with typical Scandinavian assurance and flair.

在市中心,有許許多多的綠色植物,有兩個大的公園,在那兒你可以打瞌睡或者隨意漫步。甚至如果那兒的聲音讓你感到太充滿活力,你可以試著來一次穿越克里斯欽港的運河遊覽,可以得到從小美人魚方向傳來的禮貌的點頭致意,足以使你激動不已。建築上,哥本哈根有太多吸引人的景象,從城堡島上丹麥國會的所在克里斯欽堡宮,到美麗的.尖頂救世主教堂。丹麥首都幾乎可以滿足各國旅遊者的所有需要,並且都是用典型斯堪的納維亞人的信心和才能來為你服務的。

Copenhagen got its name from the word k?ben-havn, which means "merchants" harbor." It grew in size and importance because of its position on the ?resund (the Sound), the body of water between Denmark and Sweden, guarding the entrance to the Baltic.

From its humble beginnings, Copenhagen has become the largest city in Scandinavia, home to 1 1/2 million people. It"s the seat of one of the oldest kingdoms in the world.

哥本哈根在丹麥文的原文是“K?benhavn”,意思是“商人的港口”。它位於歐爾鬆海峽,丹麥和瑞典之間的大片水域,保衛著波羅的海入口,所以變得越來越龐大,重要。

哥本哈根從小開始發展,現在已經成為斯堪的納維亞最大的城市,是150萬人的家。它在這一個世界上最老的王國裡佔據了位置。

Over the centuries Copenhagen has suffered more than its share of disasters. In the 17th century the Swedes repeatedly besieged it, and in the 18th century it endured the plague and two devastating fires. The British attacked twice during the Napoleonic wars in the early 1800s. Its last major disaster occurred in 1940 when the Nazis invaded Denmark and held it in their grip until 1945 when the British army moved in again, this time as liberators.

在幾個世紀裡,哥本哈根已經遭受了太多的災難。17世紀,遭到了瑞典人反覆地的圍困,並且在18世紀經受了瘟疫和兩場毀滅性的火災。在19世紀初,拿破崙戰爭期間,又遭到了英國人的兩次攻擊。上次較大的災難發生在1940年,納粹分子侵入了丹麥並且一直佔領到1945年,英國軍隊的再次進入,才是它得到了解放。

In the summer of 2000, the ?resund Bridge was officially opened, linking Sweden and Denmark physically for the first time. Copenhagen still retains some of the characteristics of a village. If you forget the suburbs, you can cover most of the central belt on foot, making it a great place to visit. It"s almost as if the city was designed for strolling, as reflected by its Stroget, the longest and oldest pedestrians-only street in Europe.

2000年夏天,歐爾鬆海峽大橋正式開放,它第一次真正的聯結起瑞典和丹麥。哥本哈根仍然保留著一些村莊的特徵。假使想忘掉郊區,你可以步行走過大多數的城市中心地帶,確實是旅遊的一個好地方。這城市好象是為散步設計的,從斯托耶就可以反映出來,因為它是歐洲最長和最古老的僅用於行人的街道。