賦得古原草送別(又名《草》)
白居易 唐
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風吹又生。
遠芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿別情。
【註釋】:
①離離:草長而下垂的樣子。
②一枯榮:枯萎一回,又茂盛一回。
③遠芳:遠生的草。
④侵:進入。
⑤晴翠:陽光下反射的`碧草之色。
⑥王孫:本指貴族子弟。這裡指遊子。
⑦萋萋:草生長茂盛的樣子。此句詩意,取自《楚辭·招隱士》:“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋。”
【譯文】:
原野上青草鬱鬱蔥蔥,鮮活又茂盛。年年歲歲,枯萎了復又蒼翠。野火再猛,也燒不盡。春風一吹,青草復生。遙遠的古道,瀰漫著芳草的馨香,陽光照耀下,一片碧綠連荒城。又送友人,踏上古道,滿懷離情,眼望著萋萋的芳草。
【賞析】:
這是一首千古傳唱的送別名作。詩題一作《賦得古原草送別》。春草與別情,早在楚辭時代就已有了聯絡。這首詩從《楚辭》中“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋”演化生髮而成,以比興手法表現送別情懷。“野火燒不盡,春風吹又生”,借詠春草旺盛的生命力,表現了積極樂觀的生活態度,深含哲理,催人奮進,成為傳之千古的絕唱。
這首詩是作者少年時代的作品,也是當時傳誦的名篇。全詩結構嚴緊,格調清新,通過對荒原野草的讚頌,反映了作者積極進取的精神。