當前位置:才華齋>範例>文學>

經典心靈雞湯英語美文

文學 閱讀(7.41K)

心靈雞湯,就是“充滿知識與感情的話語”,柔軟、溫暖,充滿正能量。心靈雞湯是一種安慰劑,可以怡情,作閱讀快餐;亦可移情,挫折、抑鬱時,療效直逼“打雞血”。這也是“心靈雞湯”風靡不衰的原因。下面我們來看一下英語的心靈雞湯是什麼吧。

經典心靈雞湯英語美文

  經典心靈雞湯英語美文範文一:

Gracious giving requires no special talent, nor large amounts of money. It is compounded of the heart and head acting together to achieve the perfect means of expressing our feelings. For, as Emerson explains, "The only gift is a portion of thyself."

一份貼心的禮物並不需要非常特別,也不需要花大價錢去買。一份禮物應該包涵我們的心意,傳達我們的思念。愛默生曾說過:“最好的禮物就是你自己。”

A little girl gave her mother several small boxes tied with bright ribbons. Inside each were slips of paper on which the child had printed messages such as, "Good for two flower-bed weedings," "Good for two floor-scrubbings." She had never read Emerson, but unconsciously she put a large part of her small self into her gift.

一個小女孩給了她媽媽幾個用漂亮緞帶打包好的小盒子,每個盒子裡都裝著小女孩列印好的紙條,上面寫著比如“給花壇除草兩次”、“洗兩次地板”之類的字。她沒有讀過愛默生的那句話,但是她把自己的心意放進禮物裡送給了媽媽。

A young bride received a wedding present from an older woman. With it went a note, "Do not open until you and your husband have your first tiff."

一位年輕的新娘從一位老婦人那裡收到一份結婚禮物,還有一張紙條:“在你和你丈夫第一次吵架時開啟。”

When there finally came a day of misunderstanding the bride remembered the package. In it she found a card box filled with her friend's favorite recipes--and a note, "You will catch more flies with honey than you will with vinegar." It was a wise woman indeed who gave of her experience with her gift.

後來有一天,他們發生了爭吵,這是新娘想起了這份包裹,於是她找到它,發現裡面裝滿了老婦人最喜歡的食譜,還附著一張紙條:“蜂蜜比醋能招來更多蒼蠅(甜言蜜語比尖酸刻薄更得人心)。”這位智慧的老婦人把自己的生活經驗當做禮物送給了新娘。

Family gifts should be the most satisfying because we know each member's wish and whim. Yet how often we make the stereotyped offerings--ties, candy, or household utensils. One man I know is planning an unusual present for his wife. When I saw him coming out of a dancing studio, he explained: "I got tired of hearing my wife complain about my dancing. It's going to be a lasting birthday present for her--my dancing well."

來自家人的禮物應該是最令人滿意的了,因為我們知道每位家庭成員的喜好和念想。但是我們卻經常送一些千篇一律的禮物——領帶、糖果或是家用器皿。我曾見過一個男人為他的妻子準備了一份不同尋常的禮物,當他走出舞蹈培訓班的時候,他告訴我:“我受夠了我妻子對我舞技的抱怨,我精進的舞技對她來說會是一份永恆的禮物。”

An elderly lady on an Iowa farm wept with delight when her son in New York had a telephone installed in her house and followed it up with a weekly long-distance call.

一位住在愛荷華州的農場的老婦人喜極而泣,因為她在紐約的兒子在她家裡裝了部電話,而且在接下來每一週都打長途電話回家。

All gifts that contain a portion of self signify that someone has been really thinking of us. One of the most useful and thoughtful travel presents a girl ever received was currency of the country to which she was going. A friend bought her some pesos from a bank so that she would have the correct money for tips and taxi fare when she first arrived in Mexico.

所有包含了自己的心意的.禮物都表示著禮物主人對我們的思念。對一位要去旅行的姑娘來說,最實用、最貼心的禮物莫過於要去的那個國家的貨幣了。她的一位朋友從銀行兌換了一些比索給她,這樣她就可以在初到墨西哥的時候有錢付小費和車費了。

Chances for heroic giving are rare, yet every day there are opportunities to give a part of yourself to someone who needs it. It may be no more than a kind word or a letter written at the right time. The important thing about any gift is the amount of yourself you put into it.

我們很少有機會送出華麗的禮物,但是我們每天都有機會把自己的一部分送給需要的人,也許是一句貼心的話語,也許是一封來得正好的信,但不管送什麼禮物,最重要包含自己的心意。

  經典心靈雞湯英語美文範文二:

The only problem unconsciously assumed by all Chinese Philosophers to be of any importance is: How shall we enjoy life, and who can best enjoy life? No perfectionism, no straining after the unattainable, no postulating of the unknowable, but taking poor, mortal human nature as it is, how shall we organize our life so that we can work peacefully, endure nobly2 and live happily?

不知不覺中,所有的中國哲人都認為最重要的一個問題是:該怎樣享受生活?誰最能享受生活?沒有至善論,沒有未果的追求,沒有無知的假定,僅僅是把可憐的、致命的人類本性視為生命。我們該怎樣組織我們的生命,以使我們能攜帶著崇高平靜地工作、幸福地生活?

Who are we? That is the first question. It is a question almost impossible to answer. But we all agree that the busy self occupied in our daily activities is not quite the real self. We are quite sure we have lost something in the mere pursuit3 of living. When we watch a person running about looking for something in a field, the wise man can set a puzzle for all the spectators to solve: what has that person lost? Some one thinks it is a watch; another thinks it is a diamond brooch; and others will essay other guesses. After all the guesses have failed, the wise man who really doesn’t know what the person is seeking after, tells the company, “I’ll tell you. He has lost some breath.” And no one can deny that he is right. So we often forget out true self in the pursuit of living, like a bird forgetting its own danger in pursuit of a mantis, which again forgets its own danger in pursuit of another prey, as is so beautifully expressed in a parable by Chuangtse.

第一個問題我們是誰?這是一個幾乎無法回答的問題。但是,我們都認為日常生活中忙碌的自我,並不是十分真正的自我。我們相當確定,在純粹的生活追求中我們丟失了一些什麼。當我們看到一個人在一片田地中來回地尋找什麼東西時,智者會為旁觀者設定一個迷:那個人丟失了什麼?有人認為丟了手錶,有人認為是鑽石胸針,還有人作著其他的猜測。然而,所有的猜測都是錯誤的,後來,那個其實並不知道真相的智者告訴那些人說:“我來告訴你們吧,他丟了一些氣息。”沒有人能夠否認他的話的正確性。因此,在生活的追求中我們往往會忘記真實的自我,就像莊子的寓言——一隻鳥在捕食螳螂時忘記了自身的危險,而那隻螳螂在捕捉另一隻獵物時也忘記了自身的危險一樣,惟妙惟肖。

  經典心靈雞湯英語美文範文三:

We must begin with your personal definition of TRUE LOVE. Without that, your search is pointless as the roundabout with no feasible exit for your journey. Don’t race to the dictionary, as the definition lies within your own life philosophy and experience.

我們必須從你們個人對真愛的定義開始。沒了它,你的尋求便毫無意義,如同環形繞道的旅途沒有出口可走。不要去查字典,因為這定義就在你的人生哲學和經歷之中。

Our adult happiness lies rooted in the soil of our childhood. Instinctively, we bonded to our mothers for survival and eventually understood the protective potential of our fathers. All can agree that our basis of love stems from these early interactions. Rather than bandy about the countless theories concerning “mommy” and “daddy” issues, let’s begin with the idea that you have come to terms with your past and are eager to move forward into your own loving relationship.

我們作為成人的幸福,植根於孩提時的土壤。為求生存,我們本能地和媽媽親近,而後終於懂得了父親對我們的保護。大家都知道,我們的愛,來源於這些早期的互動。與其散播關於“媽咪”和“爸比”問題的無數理論,不如讓我們以這樣的想法開始:你已經能夠和自己的過去共處,並且渴望前進步入你自己愛的關係。

The best predictor of one’s future behavior is to look at past behavior. By looking at your actions, can you say that you’ve fallen in love with the most important person…yourself? Without arrogance and hubris, do you LOVE the person you have become?

預測一個人未來行為的最好方法,就是去看其過去的行為。回顧你的行動,你可以說自己已經愛上了最重要的人…你自己麼?拋去自大狂妄,你愛現在的自己麼?