當前位置:才華齋>範例>愛好>

好看的英語手抄報相關圖片

愛好 閱讀(1.72W)

英語手抄報是學習英語一種方法,我們不妨可以試試。下面是本站小編收集的英語手抄報,一起來看看吧!

  英語手抄報展示

好看的英語手抄報相關圖片

好看的英語手抄報相關圖片 第2張

好看的英語手抄報相關圖片 第3張

好看的英語手抄報相關圖片 第4張

好看的英語手抄報相關圖片 第5張

  英語手抄報內容:端午節的英文作文

又到了端午節。每當這個時候,我就想起端午節的粽子

端午節前幾天,媽媽就從市場上買來包粽子的粽葉、糯米、綠豆等,到端午節那天,就把它們拿出來,用水浸溼,洗乾淨,然後開始包粽子。她拿起一些粽葉,疊成開列一排,隨後一層糯米、一層綠豆、一粒豬肉,最後加上一層糯米把綠豆和豬肉包在中間,再把疊好的粽葉,壓緊,按平,摺疊,最後用線捆住,就這樣一個粽子在她們的手上包好了。

粽子包完後,她就把粽子放進鍋裡,加上合適的水,讓它蒸煮。大約煮到兩個小時吧,廚房裡飄散出一股粽子的清香,深深地聞一口,沁透心脾。這時,饞嘴的我就迫不及待地讓媽媽從鍋裡抓起一條粽子,不管它炙熱燙手,就解開線團,送進嘴裡,用牙齒咬一口,滾燙的粽子,有時弄得我牙齒根,舌頭嘴上頓時起滿了大大小小的泡泡,儘管這樣我還是不肯吐出來,味道好極啦。

聽大人們說,端午節這天有一個古老的故事。據史料記載,春秋時期楚國的大詩人屈原因仗義直言遭革職放逐。眼見國破家亡,百姓流離失所,屈原是有心報國而無力迴天,憤然之下,於五月初五,在寫下了絕筆作《懷沙》之後,抱石投汨羅江身死。傳說屈原死後,百姓紛紛擁到汨羅江邊去憑弔屈原。漁夫們划起船隻,在江上來回打撈他的真身。有的還拿出食物丟進江裡,說是讓魚龍蝦蟹吃飽了,就不會去咬屈大夫的身體。因此,在以後每年的五月初五,就有了龍舟競渡、吃粽子等的風俗,以此來紀念屈原。時過境遷,人事物非,可端午節一直流傳至今,成了中華民族的傳統節日和文化。

It's the Dragon Boat Festival again. At this time, I think of the zongzi of the Dragon Boat Festival.

The Dragon Boat Festival a few days ago, mother will buy zongzi from the market of reed leaves, glutinous rice, mung beans, etc., to the Dragon Boat Festival that day, took them out, soaked with water, wash, and then began to make zongzi. She picked up a few leaves, lay in lists, then a layer of glutinous rice, mung bean, a grain of pork, then add a layer of glutinous rice wrapped mung bean and pork in the middle, then folded leaves, compaction, the flat, folded, the last thread tied up, so a rice dumplings wrapped in their hands.

After the dumplings are wrapped, she puts the dumplings into the pot, and adds the right water to make it boil. About two hours of cooking, a fragrance of zongzi is wafted out of the kitchen, a deep breath of deep smell. At this point, the greedy I was eager to let mother grabbed from the pot a rice dumplings, whether it's hot, hot, loose thread, into his mouth, bite with their teeth, the hot dumplings, sometimes my tooth root, tongue mouth was full of large and small bubbles, though I still wouldn't spit it out, tastes great!

Listen to the grown-ups, there is an old story on Dragon Boat Festival. According to historical records, qu yuan, the great poet of the state of chu during the spring and autumn period, was dismissed from his post as an outspoken honor. Saw death; the people displaced, qu yuan by country, and the powerless, in anger, in the fifth, wrote in his as "sand" later, bouldering miluo river body death. After the legend of qu yuan's death, the people came to the miluo river to pay tribute to qu yuan. The fishermen rowed the boat and pulled him back and forth across the river. Some of the food was thrown into the river, and it was said that the crab crab was full and wouldn't bite the doctor's body. Therefore, on the fifth day of may, the custom of dragon boat race, eating zongzi and so on, to commemorate qu yuan. It is a traditional festival and culture of the Chinese nation.

  英語手抄報資料:好聽的'英文名

Elaine 被人形容為美麗的金髮女子-精明有商業頭腦,不但友善還是個很好的朋友。

Ella (古式英語),"小淘氣,美麗的女子"。人們說Ella是高大,魁梧的女黑人-一個保守的祖母,快樂,討喜,友善。

Ellie 為Eleanor,Ella, Ellen等字的簡寫:人們認為Ellie是可愛保守的南方鄉村女孩,天真,迷人,而且甜美。

Emily (德語),勤勉的意思。(拉丁),恭維者的意思。大部份人將Emily描繪為嬌小可愛,安靜保守的女子,聰明,柔弱,拘謹。

Eva 對大部份人來說,Eva是個優雅美麗的女子,也是個很有主見及直接的人,有人則認為Eva是性感,優雅的謀略者。

Eve 最早使用這個名字的人,據說就是<聖經>中所說的夏娃-亞當之妻。在歐洲,人們有這麼一種迷信,即凡是被命名為夏娃的人一定會長命。因此,此名在宗教改格前流行於西歐。

Fannie 同Frances,Fanny被描繪為黑髮,豐潤的女孩,快樂,風趣,非常活潑有時讓人有魯莽的感覺。

Finn,又名Fionn或Fingal。此外,人們還傳說古愛爾蘭住著一位『白肩姑娘』(克爾特語為Fionnguala,她是李爾王的女兒。後來她變為天鵝,在漫長的幾百年間,遊蕩在愛爾蘭的河川湖泊中。

Gloria (拉丁)"光輝"的意思。對大部份人說Gloria是美麗氣質優雅的金髮女孩,受寵的大小姐。但對某些人說,Gloria是文靜,快樂,中層階級的淑女。

Grace (拉丁文)優雅之意。當人們想到Grace,他們就會聯想到文靜,可愛,充滿智慧的老婦人。

Hellen (希臘)光的意思,人們認為Hellen是美麗的上流社會的女子,有著黑髮與黑眸,優雅,聰明受過高等教育的

Jane (希伯來文)悲憐上帝;也是John的女性名詞。並不令人驚訝!人們心中的JANE平凡無奇。這名字讓人聯想到普通,依賴,愛好園藝的鄰家女孩。

Janet 同Jane。Janet被人看做聰明活潑善於社交的女孩,腳踏實地是個可信賴的人。