當前位置:才華齋>範例>愛好>

莫斯科郊外的晚上口琴簡譜及歌詞

愛好 閱讀(1.77W)

莫斯科郊外的晚上(俄文:Подмосковные Вечера),又稱莫斯科之夜。歌曲原唱者弗拉基米爾·特羅申,作曲為瓦西里·索洛維約夫·謝多伊,作詞者為米哈伊爾·馬都索夫斯基。原是為1956年莫斯科電影製片廠拍攝的紀錄片《在運動大會的日子裡》而作。下面由本站小編為大家介紹《莫斯科郊外的晚上》口琴簡譜,希望能幫到你。

  《莫斯科郊外的晚上》口琴簡譜
莫斯科郊外的晚上口琴簡譜及歌詞
莫斯科郊外的晚上口琴簡譜及歌詞 第2張
  《莫斯科郊外的晚上》歌詞

俄文歌詞

Не слышны в саду даже шорохи,

Всё здесь замерло до утра,

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера.

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,

Вся из лунного серебра,

Песня слышится и не слышится,

В эти тихие вечера.

Песня слышится и не слышится,

В эти тихие вечера.

Что ж ты милая смотришь искоса

Низко голову наклоня

Трудно высказать и не высказать.

Всё, что на сердце у меня

Трудно высказать и не высказать.

Всё, что на сердце у меня

А развет уже всё заметнее,

Так пожалуйста будь добра

Не забудь ты, эти летние

Подмосковные вечера.

Не забудь ты, эти летние

Подмосковные вечера.

中文歌詞

(薛範譯)

深夜花園裡四處靜悄悄,樹葉也不再沙沙響;

夜色多麼好,令人心神往,多麼幽靜的'晚上。

小河靜靜流,微微泛波浪,明月照水面,銀晃晃。

依稀聽得到,有人輕聲唱,多麼幽靜的晚上。

我的心上人坐在我身旁,默默看著我不作聲;

我想對你講,但又難為情,多少話兒留在心上。

長夜快過去天色矇矇亮,衷心祝福你好姑娘;

但願從今後,你我永不忘,莫斯科郊外的晚上。

  《莫斯科郊外的晚上》的創作背景

1956年,特羅申應邀拍攝一部紀錄片,併為該紀錄片錄製插曲。當他來到莫斯科準備錄音時,意外聽到了一首旋律,一下子打動了他。這首旋律就是瓦西里·索洛維約夫·謝多伊譜曲,米哈伊爾·馬圖索夫斯基填詞的歌曲《莫斯科郊外的晚上》。

當初,作者本人對《莫斯科郊外的晚上》非常不滿意。他們認為,這首歌寫得很不成功,聽起來枯燥乏味。不過,當特羅申走進錄製棚第一次演唱這首歌時,攝製組一下子全被征服了,特羅申的第一唱就被灌進了影片。之後,著名指揮家維克托·克努舍維茨基對歌曲進行了改編,並加進了著名的女聲合唱部。從此,特羅申每到一處演出時必唱《莫斯科郊外的晚上》,使這首歌在前蘇聯迅速走紅。《莫斯科郊外的晚上》很快成了特羅申的名片。

  《莫斯科郊外的晚上》的歌曲鑑賞

歌曲結合了俄羅斯民歌和俄羅斯城市浪漫曲的某些特點,富有變化,明快流暢, 作者靈活地運用了調式的變化——第一樂句是自然小調式,第二樂句是自然大調式,第三樂句旋律小調式的影子一閃,第四樂句又回到了自然小調式。作曲家還突破了樂句的方整性:第一樂句是四個小節,第二樂句比第一樂句少一個小節,第三樂句割成了兩個分句,一處使用了切分音,對意義上的重音的強調恰到好處,第四樂句的節奏與第一、二樂句相近,但不從強拍起,而變為從弱拍起。四個樂句在章法上竟沒有一處是和另一處完全相同的,歌曲旋律的轉折令人意想不到卻又自然得體,氣息寬廣,結構精巧,於素雅中顯露出生動的意趣,真是令人驚歎不已。難怪蘇聯音樂界盛讚索洛維約夫一謝多伊的歌曲作品“體裁靈活新穎,手法別緻,風格多樣化,很少有雷同的感覺。